Subsecretaría de Mercados Agropecuarios

ESQUEMA ARANCELARIO OTORGADO POR ESTADOS UNIDOS EN EL MARCO DEL SGP PARA PRODUCTOS AGROINDUSTRIALES

Fuente: OMC, UN Comtrade,

(1) Línea arancelaria del país

(2) Arancel Nación más Favorecida (Equivalente Ad Valorem)

6 digitos Descripción (6 digitos) 8 digitos (1) Descripción (8 digitos) MFN (Eq AV) % (2) SGP %  
'010631 Aves rapaces vivas 01063100 Live birds of prey 0,02 0,0  
'010632 Pájaros Psitaciformes vivos (incluyendo loros,
periquitos, guacamayos y cacatúas)
01063200 Live psittaciforme birds (including parrots,
parakeets, macaws and cockatoos)
0,02 0,0  
'010633 Avestruces; emú 01063300 Ostriches; emus 0,02 0,0  
'010639 Aves vivas, que no sean aves de corral, aves rapaces o pájaros psittaciformes. 01063901 Live birds, other than poultry, birds of prey or psittaciforme birds 0,02 0,0  
'020230 Cortes de carne de vacuno de alta calidad, deshuesados, procesados, congelados, descritos en la nota general 15 02023002 High-qual. beef cuts, boneless, processed, frozen, descr in gen. note 15 of the HTS 0,04 0,0 4%
'020230 Cortes de carne de vacuno de alta calidad, deshuesados, procesados, congelados, descritos en la nota adicional 3 de los EE.UU. 2 02023010 High-qual. beef cuts, boneless, processed, frozen, descr in add. US note 3 to Ch. 2 0,04 0,0 4%
'020322 Trozos congelados de jamones, paletas y cortes de los mismos, con hueso 02032210 Frozen retail cuts of hams, shoulders and cuts thereof, with bone in 0,01 0,0 1,4 cents/kg
'020329 Trozos de carne al por menor congelados de porcino 02032920 Frozen retail cuts of meat of swine, nesi 0,00 0,0 1,4 cents/kg
'020742 Patos, no cortados en trozos, congelados 02074200 Ducks, not cut in pieces, frozen 0,02 0,0 8,8 cents/kg
'020752 Gansos, no cortados en pedazos, congelados 02075200 Geese, not cut in pieces, frozen 0,02 0,0 8,8 cents/kg
'020760 Gallinas de Guinea, no cortadas en trozos, congeladas 02076020 Guinea fowls, not cut in pieces, frozen 0,02 0,0 8,8 cents/kg
'020890 Codorniz fresca, refrigerada o congelada, eviscerada, no en
piezas
02089030 Fresh, chilled or frozen quail, eviscerated, not in pieces 0,01 0,0 7 cents/kg
'020910 Grasa de cerdo, sin carne magra, fresca, refrigerada, congelada, salada, en salmuera, seca o ahumada 02091000 Pig fat, free of lean meat, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 0,03 0,0  
'020990 Grasa de ave sin fundir o extraida de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados, en salmuera, secos o ahumados 02099000 Poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 0,03 0,0  
'021012 Panceta y sus trozos, de porcinos, salados, en salmuera, secos o ahumados 02101200 Bellies (streaky) and cuts thereof of swine, salted, in brine, dried or smoked 0,00 0,0 1,4 cents/kg
'021091 Carne y despojos comestibles de primates, salados, en salmuera, secos o ahumados; harinas comestibles y sus comidas 02109100 Meat and edible offal of primates, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals thereof 0,02 0,0  
'021092 Carne, despojos comestibles y comidas de ballenas, delfines, marsopas, manatíes, dugongos, focas, leones marinos, morsas, saladas, en salmuera, secas o ahumadas. 02109201 Meat, edible offal, & meals of whales,dolphins,porpoises,manatees,dugongs,sea ls, sea lions, walruses,salted,in brine,dried or smoked 0,02 0,0  
'021093 Carne y despojos comestibles de reptiles, salados, en salmuera, secos o ahumados; harinas comestibles y sus comidas 02109300 Meat and edible offal of reptiles, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals thereof 0,02 0,0  
'021099 Carne y despojos comestibles de aves de la partida 0105, en salmuera, secos o ahumados; harinas comestibles y sus comidas 02109920 Meat and edible offal of poultry of heading 0105, in brine, dried or smoked; edible flours and meals thereof 0,02 0,0  
'021099 Carne y despojos comestibles no especificado o incluido en otra parte, salados, en salmuera, secos o ahumados; comestible harinas y sus comidas. 02109991 Meat and edible offal not elsewhere specified or flours and meals thereof included, salted, in brine, dried or smoked; edible 0,02 0,0  
'030223 Lenguado, fresco o refrigerado, sin incluir filetes, otras porciones de carne, hígados y huevas 03022300 Sole, fresh or chilled, excluding fillets, other meat portions, livers and roes 0,00 0,0 1,1 cents/kg
'030291 Huevas de esturión, frescas o refrigeradas 03029120 Sturgeon Roe, fresh or chilled 0,15 0,0 15%
'030333 Lenguado, congelado, sin incluir filetes, otras porciones de carne, hígados y huevas 03033300 Sole, frozen, excluding fillets, other meat portions, livers and roes 0,00 0,0 1,1 cents/kg
'030334 Rodaballos, congelado, excepto los filetes, otras carnes, porciones, hígados y huevas. 03033400 Turbots, frozen, excluding fillets, other meat portions, livers and roes 0,00 0,0 1,1 cents/kg
'030339 Pescados planos, excepto el fletán, rodaballo de Groenlandia, solla y lenguado, congelados, sin incluir los filetes, otras porciones de carne, hígados y huevas 03033901 Flat fish, other than halibut, Greenland turbot, plaice and sole, frozen, excluding fillets, other meat portions, livers and roes 0,01 0,0 1,1 cents/kg
'030353 Sardinas, sardinelas, espadines, congelados, excepto los filetes, otras porciones de carne, hígados y huevas 03035300 Sardines, sardinella, brisling or sprats, frozen, excluding fillets, other meat portions, livers and roes 0,01 0,0 1,1 cents/kg
'030381 Cazón y otros tiburones, congelados, excepto filetes, hígados, huevas y carne de pescado de 0304 03038100 Dogfish and other sharks, frozen, excluding fillets, livers, roes and fish meat of 0304 0,00 0,0 1,1 cents/kg
'030391 Huevas de esturión congeladas 03039120 Sturgeon roe, frozen 0,15 0,0 15%
'030392 Aletas de tiburón, excluidos los filetes, congelados 03039200 Shark fins excluding fillets, frozen 0,00 0,0 1,1¢/kg
'030491 Filetes de pez espada refrigerados o congelados 03049190 Chilled or Frozen Swordfish Fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030492 Filetes de austromerluza refrigerada o congelada 03049290 Chilled or Frozen Toothfish Fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030493 Tilapias, bagre, carpa, anguilas, perca del Nilo y cabeza de serpiente filetes refrigerados o congelados, 03049390 Tilapias , catfish, carp, eels, nile perch & snakehead chilled or frozen fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030494 Abadejo de Alaska, filetes refrigerados o congelados, 03049490 Alaska pollack, chilled or frozen fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030495 Bregamacerotidae otros pescados, excepto el abadejo de Alaska, filetes refrigerados o congelados, 03049590 Bregamacerotidae other fish, other than Alaska pollack, nesi, chilled or frozen fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030496 Cazón y otros tiburones, congelados, NESOI 03049600 Dogfish and other sharks, frozen, NESOI 0,06 0,0 6%
'030497 Raya congelada, NESOI 03049700 Ray and skates, frozen, NESOI 0,06 0,0 6%
'030499 Filetes refrigerados o congelados, nesi 03049991 Chilled or Frozen fillets,nesi 0,06 0,0 6%
'030510 Harinas, comidas y gránulos de pescado, aptos para la alimentación humana, que no sean a granel o en recipientes inmediatos con un peso superior a 6,8 kg cada uno 03051040 Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption, other than in bulk or immediate containers weighing contents over 6.8 kg each 0,06 0,0 6%
'030520 Sturgeon roe, dried, smoked, salted or in brine 03052020 Sturgeon roe, dried, smoked, salted or in brine 0,08 0,0  
'030563 Anchoas, en salmuera o saladas, pero no secas o ahumadas, en recipientes herméticos inmediatos que pesen con su contenido de 6,8 kg o menos cada una 03056320 Anchovies, in brine or salted but not dried or smoked, in immediate airtight containers weighing with their contents 6.8 kg or less each 0,05 0,0 5%
'030564 Tilapias, bagre, carpa, anguila, perca del Nilo o cabeza de serpiente, en salmuera o en salazón, pero sin secar ni ahumar, excepto en recipientes con <6,8 kg 03056450 Tilapias, catfish, carp, eel, Nile perch, or snakehead, in brine or salted but not dried or smoked, other than in containers <6.8 kg 0,01 0,0  
'030569 Pescado, nesi, en salmuera o en salazón pero sin secar ni ahumar, excepto en recipientes inmediatos que pesen con su contenido de 6,8 kg o menos cada uno 03056960 Fish, nesi, in brine or salted but not dried or smoked, other than in immediate containers weighing with their contents 6.8 kg or less each 0,01 0,0  
'030614 Carne de cangrejo congelada 03061420 Crabmeat, frozen 0,08 0,0  
'030633 Carne de cangrejo, fresca o refrigerada 03063320 Crabmeat, fresh or chilled 0,08 0,0  
'030693 Carne de cangrejo, nesoi 03069320 Crabmeat, nesoi 0,08 0,0  
'030760 Caracoles, excepto los caracoles de mar, con cáscara o sin él, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera 03076000 Snails, other than sea snails, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine 0,00 0,0 5%
'040410 Concentrados de proteína de suero de leche 04041005 Whey protein concentrates 0,09 0,0  
'040520 Otros productos lácteos para untar, no sustitutos de la mantequilla o de un tipo previsto en el capítulo 4, nota adicional de los Estados Unidos 1 04052080 Other dairy spreads, not butter substitutes or of a type provided for in chapter 4 additional US note 1 0,06 0,0  
'040610 Chongos, unripened or uncured cheese, including whey cheese and curd, subject to gen note 15 of the HTS 04061002 Chongos, unripened or uncured cheese, including whey cheese and curd, subject to gen. note 15 of the HTS 0,10 0,0 10%
'040610 Queso Chongos sin madurar o sin curar, incluido el queso de suero y la cuajada, sujeto a agregar. Nota de los Estados Unidos 16 al cap. 4 04061004 Chongos, unripened or uncured cheese, including whey cheese and curd, subject to add. US note 16 to Ch. 4 0,10 0,0 10%
'040620 Romano, reggiano, provolone, provoletti, sbrinz y goya, hechos con leche de vaca, rallados o en polvo, sujetos a agregar la nota 21 de los Estados Unidos al capítulo 4 04062051 Romano, reggiano, provolone, provoletti, sbrinz and goya, made from cow's milk, grated or powdered, subject to add US note 21 to Ch.4 0,10 0,0 15%
'040690 Romano, Reggiano, Parmesan, Provolone, and Provoletti cheese, nesoi, from cow's milk, subject to add US note 21 to Ch. 4 04069041 Romano, Reggiano, Parmesan, Provolone, and Provoletti cheese, nesoi, from cow's milk, subject to add. US note 21 to Ch. 4 0,10 0,0 15%
'040711 Huevos de aves, en cáscara, huevos fertilizados para incubación, Gallina 04071100 Birds' eggs, in shell, fertilized eggs for incubation, Gallus domesticus 0,01 0,0 2,8 cents/doz,
'040719 Huevos de ave, en cáscara, huevos fertilizados para incubación, excepto gallina 04071900 Birds' eggs, in shell, fertilized eggs for incubation, other than Gallus domesticus 0,00 0,0 2,8 cents/doz,
'040721 Huevos de ave, en cáscara, otros huevos frescos no fertilizados para incubación, de la especie Gallus domesticus 04072100 Birds' eggs, in shell, other fresh, not fertilized eggs for incubation, of species Gallus domesticus 0,02 0,0 2,8 cents/doz,
'040729 Huevos de ave, en cáscara, otros huevos frescos no fertilizados para la incubación, excepto la especie Gallus domesticus 04072900 Birds' eggs, in shell, other fresh, not fertilized eggs for incubation, other than species Gallus domesticus 0,01 0,0 2,8 cents/doz,
'040790 Huevos de ave, en cáscara, frescos, en conserva o cocidos 04079000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked 0,01 0,0 2,8 cents/doz,
'041000 Productos comestibles de origen animal, nesi 04100000 Edible products of animal origin, nesi 0,01 0,0  
'050100 Cabello humano, sin labrar, lavado o rastreado o no; pérdida de cabello humano 05010000 Human hair, unworked, whether or not washed and scoured; waste of human hair 0,01 0,0  
'050210 Cerdas y pelos de cerdo, pelo y desperdicios de cerdos 05021000 Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof 0,00 0,0 0,8 cents/kg
'050590 harina de plumas y los residuos 05059020 Feather meal and waste 0,02 0,0  
'051000 Ámbar gris, castóreo, algalia y almizcle utilizados en la preparación de productos farmacéuticos 05100020 Ambergris, castoreum, civet, and musk used in the preparation of pharmaceutical products 0,05 0,0  
'051199 Productos animales nesi; animales muertos del capítulo 1, no aptos para el consumo humano 05119940 Animal products nesi; dead animals of chapter 1, unfit for human consumption 0,01 0,0  
'060110 Bulbos de tulipán, inactivos 06011015 Tulip bulbs, dormant 6,21038 0,0 89,6
cents/1000
'060110 bulbos de lirio, inactivo 06011045 Lily bulbs, dormant 2,69789 0,0 55,7
cents/1000
'060110 Bulbos de narciso, inactivos 06011060 Narcissus bulbs, dormant 9,76253 0,0 $1,34/1000
'060110 Cormos de azafrán, latentes 06011075 Crocus corms, dormant 0,8278 0,0 19,2
cents/1000
'060110 Bulbos, tubérculos, raíces tuberosas, cormos, coronas y rizomas, nesi, inactivo 06011090 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, nesi, dormant 0,04 0,0  
'060120 Bulbos nesi, tubérculos, raíces tuberosas, cormos, coronas y rizomas, en crecimiento o en flor; plantas y raíces de achicoria 06012090 Bulbs nesi, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots 0,01 0,0  
'060210 esquejes sin enraizar e injertos de plantas vivas 06021000 Unrooted cuttings and slips of live plants 0,05 0,0  
'060230 Plantas de rododendro y azalea, injertadas o no 06023000 Rhododendron and azalea plants, grafted or not 0,02 0,0  
'060290 Plantas perennes herbáceas vivas, distintas de las plantas de orquídeas, con tierra adherida a las raíces 06029030 Live herbaceous perennials, other than orchid plants, with soil attached to roots 0,01 0,0  
'060290 Plantas perennes herbáceas vivas, distintas de las plantas de orquídeas, sin tierra adherida a las raíces 06029040 Live herbaceous perennials, other than orchid plants, without soil attached to roots 0,04 0,0  
'060290 Other live plants nesoi, with soil attached to roots 06029060 Other live plants nesoi, with soil attached to roots 0,02 0,0  
'060290 Otras plantas vivas, nesoi, distintas de aquellas con suelo adherido a las raíces 06029090 Other live plants nesoi, other than those with soil attached to roots 0,05 0,0  
'060312 Claveles en miniatura (spray), corte fresco 06031230 Miniature (spray) carnations, fresh cut 0,03 0,0  
'060312 Otros claveles, corte fresco 06031270 Other Carnations, fresh cut 0,06 0,0  
'060313 Orquídeas, recién cortadas 06031300 Orchids, fresh cut 0,06 0,0  
'060314 Crisantemos, corte fresco 06031400 Chrysanthemums, fresh cut 0,06 0,0  
'060315 Lirios recién cortados, Lillium spp 06031500 Fresh cut Lilies (Lillium spp.) 0,06 0,0  
'060319 Corte fresco, Anthuriums, Alstroemeria, Gypsophila, lirios, Snapdragons y flores, nesoi 06031901 Fresh cut, Anthuriums,Alstroemeria,Gypsophilia,Lilies, Snapdragons and flowers, nesoi 0,06 0,0  
'060390 Cut flowers and flower buds, suitable for bouquets or ornamental purposes, dried, dyed,
bleached, impregnated or otherwise prepared
06039000 Cut flowers and flower buds, suitable for bouquets or ornamental purposes, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared 0,04 0,0 4%
'060490 Distintos de los frescos, blanqueados o secos: follaje, ramas, partes de plantas y hierbas, adecuados para fines ornamentales, excepto musgos y líquenes 06049060 Other than fresh, bleached or dried: Foliage, branches, parts of plants and grasses, suitable for ornamental purposes,except mosses & lichen 0,07 0,0 7%
'070190 Patatas amarillas (Solano), excluidas las semillas 07019010 Yellow (Solano) potatoes, excluding seed 0,01 0,0 0,5 cents/kg
'070200 Tomates, frescos o refrigerados, ingresados del 15 de noviembre al último día de febrero del año siguiente 07020060 Tomatoes, fresh or chilled, entered from Nov. 15 thru the last day of Feb. of the following year 0,02 0,0 2,8 cents/kg
'070310 Juegos de cebollas, frescos o refrigerados 07031020 Onion sets, fresh or chilled 0,02 0,0 0,83 cents/kg
'070310 Cebollas de perla de un diámetro superior o igual a 16 mm, frescas o
enfriado
07031030 Pearl onions not over 16 mm in diameter, fresh or chilled 0,02 0,0 0,96 cents/kg
'070310 Cebollas, distintos de los juegos de cebolla o cebolla perla no más de 16 mm de diámetro, y chalotes, frescos o refrigerados 07031040 Onions, other than onion sets or pearl onions not over 16 mm in diameter, and shallots, fresh or chilled 0,07 0,0 3,1 cents/kg
'070320 Ajo, fresco o refrigerado 07032000 Garlic, fresh or chilled 0,00 0,0 0,43 cents/kg
'070410 Coliflor y brócoli con cabeza, fresco o refrigerado, si se ingresa del 5 de junio al 15 de octubre inclusive, en cualquier año 07041020 Cauliflower and headed broccoli, fresh or chilled, if entered June 5 to October 15, inclusive, in any year 0,03 0,0  
'070410 Coliflor y brócoli con cabeza, fresco o refrigerado, sin tamaño reducido, si se ingresa del 16 de octubre al 4 de junio inclusive 07041040 Cauliflower and headed broccoli, fresh or chilled, not reduced in size, if entered Oct. 16 through June 4, inclusive 0,10 0,0 10%
'070410 Coliflor y brócoli con cabeza, fresco o refrigerado, de tamaño reducido, si se ingresa del 16 de octubre al 4 de junio, inclusive 07041060 Cauliflower and headed broccoli, fresh or chilled, reduced in size, if entered Oct. 16 through June 4, inclusive 0,14 0,0 14%
'070420 Coles de Bruselas, frescas o refrigeradas 07042000 Brussels sprouts, fresh or chilled 0,13 0,0  
'070490 Repollo, fresco o refrigerado 07049020 Cabbage, fresh or chilled 0,01 0,0 0,54 cents/kg
'070511 Lechugas de cabeza (lechuga de repollo), frescas o refrigeradas, si se ingresan del 1 de junio al 31 de octubre inclusive, en cualquier año 07051120 Head lettuce (cabbage lettuce), fresh or chilled, if entered June 1 to October 31, inclusive, in any 0,00 0,0 0,4 cents/kg
'070511 Lechuga de cabeza (lechuga repollo), fresca o refrigerada, si se ingresa desde el 1 de noviembre hasta el 30 de mayo, inclusive, en cualquier año 07051140 Head lettuce (cabbage lettuce), fresh or chilled, if entered Nov. 1 through May 30, inclusive, in any year 0,03 0,0 3,7 cents/kg
'070519 Lechugas, distintas de la lechuga, frescas o refrigeradas, si se ingresan del 1 de junio al 31 de octubre inclusive, en cualquier año 07051920 Lettuce, other than head lettuce, fresh or chilled, if entered June 1 to October 31, inclusive, in any year 0,00 0,0 0,4 cents/kg
'070519 Lechugas, distintas de la lechuga, frescas o refrigeradas, si se ingresan desde el 1 de noviembre hasta el 30 de mayo, inclusive, en cualquier año 07051940 Lettuce, other than head lettuce, fresh or chilled, if entered Nov. 1 through May 30, inclusive, in any year 0,02 0,0 3,7 cents/kg
'070521 Achicoria Witloof, fresca o refrigerada 07052100 Witloof chicory, fresh or chilled 0,00 0,0 0,15 cents/kg
'070529 Achicoria, distinta de la achicoria witloof, fresca o refrigerada 07052900 Chicory, other than witloof chicory, fresh or
chilled
0,00 0,0 0,15 cents/kg
'070610 Zanahorias, frescas o refrigeradas, sin tamaño reducido, de menos de 10 cm de longitud 07061010 Carrots, fresh or chilled, not reduced in size,
under 10 cm in length
0,02 0,0 1,4 cents/kg
'070690 Rábanos, frescos o refrigerados 07069020 Radishes, fresh or chilled 0,03 0,0  
'070690 Remolacha y rábano picante, fresco o refrigerado 07069030 Beets and horseradish, fresh or chilled 0,02 0,0  
'070700 Pepinos, incluidos los pepinillos, frescos o refrigerados, si se ingresan el 1 de diciembre de cualquier año hasta el último día del siguiente febrero, inclusive 07070020 Cucumbers, including gherkins, fresh or chilled, if
entered December 1 in any year to the last day of the following February, inclusive
0,04 0,0 4,2 cents/kg
'070700 Pepinos, incluidos los pepinillos, frescos o refrigerados, si se ingresan del 1 de marzo al 30 de abril inclusive, en cualquier año 07070040 Cucumbers, including gherkins, fresh or chilled, if
entered March 1 to April 30, inclusive, in any year
0,05 0,0 5,6 cents/kg
'070700 Pepinos, incluidos los pepinillos, frescos o refrigerados, si se ingresan del 1 de julio al 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07070060 Cucumbers, including gherkins, fresh or chilled, if
entered July 1 to August 31, inclusive, in any year
0,01 0,0 1,5 cents/kg
'070810 Guisantes, frescos o refrigerados, sin cáscara o sin cáscara, si se ingresan desde el 1 de julio hasta el 30 de septiembre inclusive, en cualquier año 07081020 Peas, fresh or chilled, shelled or unshelled, if
entered July 1 to Sept. 30, inclusive, in any year
0,00 0,0 0,5 cents/kg
'070810 Guisantes, frescos o refrigerados, sin cáscara o sin cáscara, si se ingresan desde el 1 de noviembre hasta el 30 de junio siguiente, inclusive 07081040 Peas, fresh or chilled, shelled or unshelled, if
entered Nov. 1 through the following June 30, inclusive
0,01 0,0 2,8 cents/kg
'070820 Frijoles Lima, frescos o refrigerados, sin cáscara o sin cáscara, si se ingresan desde el 1 de noviembre hasta el 31 de mayo inclusive 07082010 Lima beans, fresh or chilled, shelled or unshelled,
if entered November 1 through the following May 31, inclusive
0,01 0,0 2,3 cents/kg
'070890 Garbanzos, frescos o refrigerados, sin cáscara o sin cáscara 07089005 Chickpeas (garbanzos), fresh or chilled, shelled or unshelled 0,01 0,0 1 cents/kg
'070890 Lentejas, frescas o refrigeradas, sin cáscara 07089015 Lentils, fresh or chilled, shelled or unshelled 0,00 0,0 0,1 cents/kg
'070920 Espárragos, frescos o refrigerados, sin tamaño reducido, si se ingresan del 15 de septiembre al 15 de noviembre inclusive, y se transportan a los EE. UU. Por aire 07092010 Asparagus, fresh or chilled, not reduced in size, if entered September 15 to November 15, inclusive, and transported to the U.S. by air 0,05 0,0 5%
'070930 Berenjenas, frescas o refrigeradas, si se ingresan del 1 de abril al 30 de noviembre, inclusive, en cualquier año 07093020 Eggplants (aubergines), fresh or chilled, if entered
April 1 to November 30, inclusive, in any year
0,02 0,0 2,6 cents/kg
'070930 Berenjenas, frescas o refrigeradas, si se ingresan del 1 de diciembre hasta el 31 de marzo siguiente, inclusive 07093040 Eggplants (aubergines), fresh or chilled, if entered
December 1 through the following March 31, inclusive
0,01 0,0 1,9 cents/kg
'070940 Apio, distinto del apionabo, fresco o refrigerado, sin tamaño reducido, si se ingresa del 15 de abril al 31 de julio inclusive, en cualquier año 07094040 Celery, other than celeriac, fresh or chilled, not
reduced in size, if entered April 15 to July 31, inclusive, in any year
0,00 0,0 0,25 cents/kg
'070960 Chiles, frescos o refrigerados 07096020 Chili peppers, fresh or chilled 0,03 0,0 4,4 cents/kg
'070960 Frutas del género capsicum (pimientos) (por ejemplo, chiles) o del género pimenta (por ejemplo, pimienta de Jamaica), frescas o refrigeradas 07096040 Fruits of the genus capsicum (peppers) (ex. chili
peppers) or of the genus pimenta (e.g., Allspice), fresh or chilled
0,03 0,0 4,7 cents/kg
'070991 Alcachofas globo, frescas o refrigeradas 07099100 Globe artichokes, fresh or chilled 0,11 0,0  
'070993 Calabazas, frescas o refrigeradas 07099310 Pumpkins, fresh or chilled 0,11 0,0  
'070993 Squash, fresco o refrigerado 07099320 Squash, fresh or chilled 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'070999 Jicamas y fruta del pan, frescas o refrigeradas 07099905 Jicamas and breadfruit, fresh or chilled 0,11 0,0  
'070999 Chayote Sechium edule, fresco o refrigerado 07099910 Chayote (Sechium edule), fresh or chilled 0,06 0,0  
'070999 Okra, fresco o refrigerado 07099914 Okra, fresh or chilled 0,20 0,0 20%
'071010 Patatas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas 07101000 Potatoes, uncooked or cooked by steaming or
boiling in water, frozen
0,14 0,0 14%
'071021 Guisantes, aunque estén cocidas al vapor o en agua hirviendo, congelado, si se ha introducido 1 de julio al 30 de septiembre ambos inclusive, en cualquier año 07102120 Peas, uncooked or cooked by steaming or boiling
in water, frozen, if entered July 1 through September 30, inclusive, in any year
0,01 0,0 1 cents/kg
'071021 Guisantes, sin cocer o cocidas al vapor o en agua hirviendo, congelado, si se ha introducido 1 de enero hasta el 30 de junio de o el 1 de octubre hasta el 31 de diciembre, inclusive 07102140 Peas, uncooked or cooked by steaming or boiling
in water, frozen, if entered Jan. 1 through June 30, or Oct. 1 through Dec. 31, inclusive
0,02 0,0 2 cents/kg
'071022 habas, crudas o cocidas al vapor o en agua hirviendo, congelado, no es de tamaño reducido, entró 1 de noviembre hasta el 31 de mayo siguiente 07102210 Lima beans, uncooked or cooked by steaming or
boiling in water, frozen, not reduced in size, entered Nov. 1 through the following May 31
0,02 0,0 2,3 cents/kg
'071022 Habas congelados, ingresados del 1 de junio al 31 de octubre 07102215 Lima beans, frozen, entered June 1 - October 31 0,04 0,0 4,9 cents/kg
'071022 Frijoles congelados (habichuela), sin tamaño reducido 07102225 Frozen string beans (snap beans), not reduced in
size
0,04 0,0 4,9 cents/kg
'071022 Frijoles nesi, crudos o cocidos al vapor o hirvidos en agua, congelados, de tamaño reducido 07102240 Beans nesi, uncooked or cooked by steaming or
boiling in water, frozen, reduced in size
0,11 0,0  
'071029 Garbanzos sin cocer o cocidos al vapor o hirvidos en agua, congelados 07102905 Chickpeas (garbanzos), uncooked or cooked by
steaming or boiling in water, frozen
0,01 0,0 1 cents/kg
'071030 Espinaca, espinaca de Nueva Zelanda y espinaca de orache (espinaca de jardín), sin cocer o cocida al vapor o hirvidos en agua, congelada 07103000 Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach), uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen 0,14 0,0 14%
'071080 Tomate, crudo o cocido al vapor o hirviendo en agua, congelado, si se ingresa desde el 15 de noviembre hasta el siguiente febrero inclusive 07108050 Tomatoes, uncooked or cooked by steaming or
boiling in water, frozen, if entered Nov. 15 through the following February, incl.
0,01 0,0 2,1 cents/kg
'071080 Coles de Bruselas, crudas o cocidas al vapor o hirviendo en agua, congeladas, no reducidas en tamaño 07108065 Brussels sprouts, uncooked or cooked by
steaming or boiling in water, frozen, not reduced in size
0,13 0,0  
'071080 Vegetales nesi, crudos o cocidos al vapor o hirviendo en agua, congelados, no reducidos en tamaño 07108070 Vegetables nesi, uncooked or cooked by steaming
or boiling in water, frozen, not reduced in size
0,11 0,0  
'071080 Okra, de tamaño reducido, congelado 07108093 Okra, reduced in size, frozen 0,15 0,0  
'071090 Mezclas de vainas de guisantes y castañas de agua (que no sean castañas de agua chinas), sin cocer o cocidas al vapor o hirviendo en agua, congeladas 07109011 Mixtures of pea pods and water chestnuts (other
than Chinese water chestnuts), uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen
0,08 0,0  
'071090 Mezclas de verduras no expresadas ni comprendidas en otra parte, sin cocer o cocidas al vapor o en agua, congeladas 07109091 Mixtures of vegetables not elsewhere specified or
included, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen
0,14 0,0 14%
'071120 Aceitunas, n / picadas, verdes, en solución salina, en contener> 8 kg, escurridas para volver a empaquetar o vender, sujeto a la adición de la nota 5 de los EE.UU. 7 07112018 Olives, n/pitted, green, in saline sol., in contain. >
8 kg, drained wt, for repacking or sale, subject to add. US note 5 to Ch. 7
0,08 0,0 3,7 cents/kg
on drained weight
'071140 Pepinos, incluidos los pepinillos, conservados provisionalmente pero no aptos en ese estado para su consumo inmediato 07114000 Cucumbers including gherkins, provisionally
preserved but unsuitable in that state for immediate consumption
0,08 0,0  
'071159 Trufas, provisionalmente conservadas pero no aptas en ese estado para el consumo inmediato 07115990 Truffles, provisionally preserved but unsuitable in
that state for immediate consumption
0,05 0,0  
'071190 Cebollas, conservadas provisionalmente pero no adecuadas en ese estado para el consumo inmediato 07119050 Onions, provisionally preserved but unsuitable in
that state for immediate consumption
0,08 0,0  
'071190 Vegetales nesoi, y mezclas de vegetales, conservados provisionalmente pero no adecuados en ese estado para su consumo inmediato 07119065 Vegetables nesoi, and mixtures of vegetables,
provisionally preserved but unsuitable in that state for immediate consumption
0,07 0,0  
'071231 Champiñones del género Agaricus secados al aire o secados al sol, enteros, cortados, en rodajas, partidos o en polvo, pero sin preparados posteriores 07123110 Air dried or sun dried mushrooms of the genus
Agaricus, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0,02 0,0 1,3 cents/kg +
1,8%
'071232 Oreja de madera seca (Auricularia spp), entera, cortada, rebanada, partida o en polvo, pero sin otra preparación 07123200 Dried wood ears (Auricularia spp.), whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared 0,08 0,0  
'071233 Hongos de gelatina seca (Tremella spp), enteros, cortados, en rodajas, partidos o en polvo, pero sin otra preparación 07123300 Dried jelly fungi (Tremella spp), whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared 0,08 0,0  
'071239 Setas secadas al aire o secadas al sol (excepto las del género Agaricus), enteras, cortadas, cortadas en rodajas, rotas o en polvo, pero sin otra preparación 07123910 Air dried or sun dried mushrooms (other than of
the genus Agaricus), whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0,02 0,0 1,3 cents/kg +
1,8%
'071290 Zanahorias secas, enteras, cortadas, en rodajas, rotas o en polvo, pero sin otra preparación 07129010 Dried carrots, whole, cut, sliced, broken or in
powder, but not further prepared
0,01 0,0  
'071290 Aceitunas secas, no maduras 07129015 Dried olives, not ripe 0,01 0,0 5,5 cents/kg
'071290 Patatas secas, incluso cortadas en rodajas, pero sin otra preparación 07129030 Dried potatoes, whether or not cut or sliced but
not further prepared
0,01 0,0 2,3 cents/kg
'071290 Perejil seco nesi, entero, cortado, en rodajas, roto o en polvo, pero sin otra preparación 07129065 Dried parsley nesi, whole, cut, sliced, broken or in
powder, but not further prepared
0,04 0,0  
'071290 Hinojo seco, mejorana, ajonjolí y estragón nesi, entero, cortado, en rodajas, roto o en polvo, pero sin otra preparación 07129070 Dried fennel, marjoram, savory and tarragon nesi,
whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0,02 0,0  
'071290 Tomates secos en polvo 07129074 Tomatoes, dried in powder 0,09 0,0  
'071290 Hortalizas secas néoi y mezclas de hortalizas secas, enteras, cortadas, en rodajas, quebrantadas o en polvo, pero sin otra preparación 07129085 Dried vegetables nesoi, and mixtures of dried
vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0,08 0,0  
'071310 Semillas de guisantes del tipo utilizado para la siembra 07131010 Seeds of peas of a kind used for sowing 0,02 0,0 1,5 cents/kg
'071310 Dried peas, nesi, shelled 07131040 Dried peas, nesi, shelled 0,01 0,0 0,4 cents/kg
'071320 Semillas de garbanzos del tipo utilizado para la siembra 07132010 Seeds of chickpeas (garbanzos) of a kind used for
sowing
0,02 0,0 1,5 cents/kg
'071320 Dried chickpeas (garbanzos), shelled 07132020 Dried chickpeas (garbanzos), shelled 0,01 0,0 1,4 cents/kg
'071331 Semillas de frijol de las especies utilizadas para la siembra 07133110 Seeds of beans of a kind used for sowing 0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071331 Frijoles secos, sin cáscara, si entran desde el 1 de septiembre hasta el siguiente 30 de abril, o retirados para el consumo en cualquier momento 07133140 Dried beans, shelled, if entered September 1 through the following April 30, or withdrawn for consumption at any time 0,00 0,0 0,3 cents/kg
'071332 Semillas de pequeños granos rojos (adzuki) del tipo utilizado para la siembra 07133210 Seeds of small red (adzuki) beans of a kind used for sowing 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071332 Frijoles rojos pequeños secos (adzuki), sin cáscara 07133220 Dried small red (adzuki) beans, shelled 0,01 0,0 1,2 cents/kg
'071333 Semillas de alubias, incluidas las alubias blancas de los tipos utilizados para la siembra 07133310 Seeds of kidney beans, including white pea beans of a kind used for sowing 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071333 Alubias secas, incluidas las alubias blancas, sin cáscara, si se ingresan del 1 de mayo al 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07133320 Dried kidney beans, including white pea beans, shelled, if entered May 1 through August 31, inclusive, in any year 0,01 0,0 1 cents/kg
'071333 Alubias secas, incluidas las alubias blancas, sin cáscara, si se ingresan del 1 de septiembre al 30 de abril, o retiradas para el consumo en cualquier momento 07133340 Dried kidney beans, including white pea beans,
shelled, if entered Sept. 1 through April 30, or withdrawn for consumption at any time
0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071334 Semillas secas de frijoles Bambara, del tipo utilizado para la siembra 07133410 Dried seeds of Bambara beans, of a kind used for
sowing
0,02 0,0 1,5 cents/kg
'071334 Frijoles secos de Bambara, sin cáscara, si se ingresan para el consumo entre el 1 de mayo y el 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07133420 Dried Bambara beans, shelled, if entered for
consumption from May 1 through August 31, inclusive, in any year
0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071334 Frijoles secos de Bambara, sin cáscara, si se ingresaron para un consumo que no sea el período anterior, o se retiraron para el consumo 07133440 Dried Bambara beans, shelled, if entered for
consumption other than above period, or withdrawn for consumption
0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071339 Semillas de frijoles nesi, de los tipos utilizados para la siembra 07133911 Seeds of beans nesi, of a kind used for sowing 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071339 Frijoles secos nesi, sin cáscara, si se ingresan para su consumo entre el 1 de mayo y el 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07133921 Dried beans nesi, shelled, if entered for
consumption from May 1 through August 31, inclusive, in any year
0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071339 Frijoles secos nesi, sin cáscara, si se ingresan para el consumo del 1 de septiembre al 30 de abril, o se retiran para el consumo en cualquier momento 07133941 Dried beans nesi, shelled, if entered for
consumption September 1 through April 30, or withdrawn for consumption at any time
0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071340 Semillas de lentejas del tipo utilizado para siembra 07134010 Lentil seeds of a kind used for sowing 0,02 0,0 1,5 cents/kg
'071350 Semillas de habas y habas, de los tipos utilizados para la siembra 07135010 Seeds of broad beans and horse beans of a kind
used for sowing
0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071350 Frijoles secos y habas, sin cáscara 07135020 Dried broad beans and horse beans, shelled 0,01 0,0 1,2 cents/kg
'071360 Semillas secas de gandul, del tipo utilizado para la siembra 07136010 Dried pigeon pea seeds, of a kind used for sowing 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071360 Semillas secas de gandul, sin cáscara, si se ingresan para consumo durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07136060 Dried pigeon pea seeds, shelled, if entered for
consumption during the period from May 1 through August 31, inclusive, in any year
0,01 0,0 0,8 cents/kg
'071390 Semillas de legumbres leguminosas nesi, de los tipos utilizados para la siembra 07139011 Seeds of leguminous vegetables nesi, of a kind
used for sowing
0,01 0,0 1,5 cents/kg
'071390 Hortalizas de vaina secas, descascaradas, incluidas en el consumo durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de agosto inclusive, en cualquier año 07139061 Dried leguminous vegetables nesi, shelled, if
entered for consumption during the period from May 1 through August 31, inclusive, in any year
0,00 0,0 0,8 cents/kg
'071410 Yuca (mandioca), congelada, incluso en rodajas o en pellets 07141010 Cassava (manioc), frozen, whether or not sliced or in the form of pellets 0,08 0,0  
'071410 Yuca (mandioca), fresca, refrigerada o seca, incluso en rodajas o en pellets 07141020 Cassava (manioc), fresh, chilled or dried, whether or not sliced or in the form of pellets 0,11 0,0  
'071420 Batatas, congeladas, incluso en rodajas o en forma de pellets 07142010 Sweet potatoes, frozen, whether or not sliced or
in the form of pellets
0,06 0,0 6%
'071420 Batatas, frescas, refrigeradas o secas, incluso cortadas en rodajas o en forma de pellets 07142020 Sweet potatoes, fresh, chilled or dried, whether
or not sliced or in the form of pellets
0,05 0,0  
'071430 Ñames frescos o refrigerados (Dioscorea spp.), Incluso en rodajas o en pellets 07143010 Fresh or chilled yams (Dioscorea spp.), whether or
not sliced or in the form of pellets
0,06 0,0  
'071430 Ñame congelado (Dioscorea spp.) 07143020 Frozen yams (Dioscorea spp.) 0,06 0,0 6%
'071430 Ñames secos (Dioscorea spp.), Incluso troceados o no en pellets 07143060 Dried yams (Dioscorea spp.), whether or not sliced but not in pellets 0,08 0,0  
'071440 Taro congelado (Colocasia spp.) 07144020 Frozen taro (Colocasia spp.) 0,06 0,0 6%
'071440 Taro seco (Colocasia spp.), Incluso troceado pero sin pellets 07144060 Dried taro (Colocasia spp.), whether or not sliced
but not in pellets
0,08 0,0  
'071450 Yautia congelada (Xanthosoma spp.) 07145020 Frozen yautia (Xanthosoma spp.) 0,06 0,0 6%
'071450 Yautia seca (Xanthosoma spp.), Incluso troceada pero no en pellets 07145060 Dried yautia (Xanthosoma spp.), whether or not
sliced but not in pellets
0,08 0,0  
'071490 Mezclas de vainas de guisantes y castañas de agua chinas congeladas 07149041 Mixtures of pea pods and Chineses water
chestnuts, frozen
0,08 0,0  
'071490 Dasheens congelados, arrurruz, salep, alcachofas de Jerusalén, raíces y tubérculos similares, nesi 07149046 Frozen dasheens/arrowroot/salep/Jerusalem
artichokes/similar roots & tubers, nesi
0,06 0,0 6%
'071490 Castañas de agua chinas, secas 07149048 Chinese water chestnuts, dried 0,08 0,0  
'071490 Secos, raps, arrurruz, salep, alcachofas de Jerusalén, y similares, incluso sin cortar en rodajas 07149061 Dried dasheens, arrowroot, salep, Jerusalem
artichokes, and similar roots and tubers nesoi, whether or not sliced but not in pellets
0,08 0,0  
'080231 Nueces, frescas o secas, con cáscara 08023100 Walnuts, fresh or dried, in shell 0,02 0,0 7 cents/kg
'080252 Pistachos, frescos o secos, sin cáscara 08025200 Pistachios, fresh or dried, shelled 0,00 0,0 1,9 cents/kg
'080261 Nueces de macadamia, con cáscara 08026100 Macadamia nuts, in shell 0,00 0,0 1,3 cents/kg
'080270 Nueces de cola (Cola spp.), Frescas o secas, con cáscara 08027010 Kola nuts (Cola spp.), fresh or dried, in shell 0,00 0,0 1,3 cents/kg
'080270 Nueces de cola (Cola spp.), Frescas o secas, sin cáscara 08027020 Kola nuts (Cola spp.), fresh or dried, shelled 0,01 0,0 5 cents/kg
'080280 Nueces de areca, frescas o secas, con cáscara 08028010 Areca nuts, fresh or dried, in shell 0,00 0,0 1,3 cents/kg
'080290 Pacanas, frescas o secas, sin cáscara 08029015 Pecans, fresh or dried, shelled 0,02 0,0 17,6 cents/kg
'080290 Pignolias, frescas o secas, con cáscara 08029020 Pignolias, fresh or dried, in shell 0,00 0,0 0,7 cents/kg
'080290 Pignolias, frescas o secas, sin cáscara 08029025 Pignolias, fresh or dried, shelled 0,00 0,0 1 cents/kg
'080290 Nueces, nesi, frescas o secas, con cáscara 08029082 Nuts,nesi, fresh or dried, in shell 0,00 0,0 1,3 cents/kg
'080310 Plátanos, secos 08031020 Plantains, dried 0,01 0,0  
'080410 Fechas, frescas o secas, enteras, con hoyos, empacadas en unidades que pesen más de 4,6 kg 08041040 Dates, fresh or dried, whole, with pits, packed in
units weighing over 4.6 kg
0,01 0,0 1 cents/kg
'080410 Fechas, frescas o secas, enteras, sin picadura, envasadas en unidades que pesen más de 4,6 kg 08041060 Dates, fresh or dried, whole, without pits, packed
in units weighing over 4.6 kg
0,02 0,0 2,8 cents/kg
'080450 Guayabas, mangos y mangostanes, frescos, si entran durante el período comprendido entre el 1 de septiembre y el 31 de mayo inclusive 08045040 Guavas, mangoes, and mangosteens, fresh, if
entered during the period September 1 through May 31, inclusive
0,04 0,0 6,6 cents/kg
'080450 Guayabas, mangos y mangostanes, frescos, si entran durante el período del 1 de junio al 31 de agosto inclusive 08045060 Guavas, mangoes, and mangosteens, fresh, if
entered during the period June 1 through August 31, inclusive
0,04 0,0 6,6 cents/kg
'080550 Cales de la variedad Citrus aurantifolia, frescas o secas 08055040 Limes of the Citrus aurantifolia variety, fresh or
dried
0,02 0,0 1,8 cents/kg
'080711 Sandías, frescas, si se ingresaron durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de cualquier año y el 31 de marzo siguiente inclusive 08071130 Watermelons, fresh, if entered during the period from December 1, in any year, to the following March 31, inclusive 0,09 0,0 9%
'080719 Cantalupos, frescos, si entran durante los períodos del 1 de enero al 31 de julio o del 16 de septiembre al 31 de diciembre inclusive 08071920 Cantaloupes, fresh, if entered during the periods
from January 1 through July 31 or September 16 to December 31, inclusive
0,30 0,0  
'080719 Melones Ogen y Galia, frescos, si entran durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de cualquier año y el 31 de mayo siguiente inclusive 08071950 Ogen and Galia melons, fresh, if entered during
the period from December 1, in any year, to the following May 31, inclusive
0,02 0,0  
'080719 Melones Ogen y Galia, frescos, si entran durante el período comprendido entre el 1 de junio y el 30 de noviembre, inclusive 08071960 Ogen and Galia melons, fresh, if entered during
the period from June 1 through November 30, inclusive
0,06 0,0  
'080719 Otros melones nesoi, frescos, si entran durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de cualquier año y el 31 de mayo siguiente inclusive 08071970 Other melons nesoi, fresh, if entered during the
period from December 1, in any year, to the following May 31, inclusive
0,05 0,0  
'080720 Papayas frescas 08072000 Papayas (papaws), fresh 0,05 0,0  
'081010 Fresas, frescas, si entran durante el período comprendido entre el 15 de junio y el 15 de septiembre, inclusive 08101020 Strawberries, fresh, if entered during the period from June 15 through September 15, inclusive 0,00 0,0 0,2 cents/kg
'081010 Fresas, frescas, si entran durante el período comprendido entre el 16 de septiembre y el 14 de junio siguiente, inclusive 08101040 Strawberries, fresh, if entered during the period
from September 16 through the following June 14, inclusive
0,00 0,0 1,1 cents/kg
'081060 Durianos, frescos 08106000 Durians, fresh 0,02 0,0  
'081070 Caquis, frescos 08107000 Persimmons, fresh 0,02 0,0  
'081090 Frutas, no expresadas ni comprendidas en otra parte, frescas 08109046 Fruit, not elsewhere specified or included, fresh 0,02 0,0  
'081110 Fresas, congeladas, en agua o con edulcorantes añadidos 08111000 Strawberries, frozen, in water or containing
added sweetening
0,11 0,0  
'081120 Frambuesas, frambuesas, grosellas negras y uchuvas, congeladas, en agua o con edulcorantes añadidos 08112020 Raspberries, loganberries, black currants and gooseberries, frozen, in water or containing added sweetening 0,05 0,0  
'081120 moras y grosellas blancas o rojas, congeladas, en agua o con edulcorantes añadidos 08112040 Blackberries, mulberries and white or red currants, frozen, in water or containing added sweetening 0,09 0,0 9%
'081190 Plátanos y Bananas, congelados, en agua o con edulcorantes añadidos 08119010 Bananas and plantains, frozen, in water or
containing added sweetening
0,03 0,0  
'081190 Manzanas de anacardo, mameyes colorados, sapodillas, guanábana y dulce de azúcar, congeladas, en agua o con edulcorantes añadidos 08119025 Cashew apples, mameyes colorados, sapodillas,
soursops and sweetsops, frozen, in water or containing added sweetening
0,03 0,0  
'081190 Piñas, congeladas, en agua o con edulcorantes añadidos 08119050 Pineapples, frozen, in water or containing added
sweetening
0,00 0,0 0,25 cents/kg
'081190 Mangos, congelados, incluso previamente cocidos al vapor o hervidos 08119052 Mangoes, frozen, whether or not previously
steamed or boiled
0,11 0,0  
'081190 Melones, congelados, en agua o con edulcorantes añadidos 08119055 Melons, frozen, in water or containing added
sweetening
0,11 0,0  
'081330 Manzanas, secas 08133000 Apples, dried 0,00 0,0 0,74 cents/kg
'081340 Papayas, secas 08134010 Papayas, dried 0,02 0,0  
'081340 Bayas, excepto los bérberos, secos 08134020 Berries except barberries, dried 0,00 0,0 1,4 cents/kg
'081340 Tamarindos, secos 08134080 Tamarinds, dried 0,07 0,0  
'081400 Cáscara de lima, fresca, congelada o en salmuera 08140040 Lime peel, fresh, frozen or in brine 0,01 0,0 1,6 cents/kg
'090210 Té verde en paquetes de más de 3 kg, con sabor 09021010 Green tea in packages not over 3 kg, flavored 0,06 0,0  
'090220 Té verde en paquetes de más de 3 kg, con sabor 09022010 Green tea in packages over 3 kg, flavored 0,06 0,0  
'090421 Pimentón, seco ni triturado ni molido 09042120 Paprika, dried neither crushed nor ground 0,01 0,0 3 cents/kg
'090421 Frutos del género Capsicum, que no sean pimentón o anaheim y pimiento ancho, secos, no triturados ni molidos 09042160 Fruits of the genus Capsicum, other than paprika or anaheim and ancho pepper, dried, not crushed or ground 0,01 0,0 2,5 cents/kg
'090422 Pimentón, aplastado o molido 09042220 Paprika, crushed or ground 0,01 0,0 3 cents/kg
'090822 Maza, aplastada o molida, Bombay o salvaje 09082220 Mace, crushed or ground, Bombay or wild 0,00 0,0 7,4 cents/kg
'091012 Jengibre, aplastado o molido 09101200 Ginger, crushed or ground 0,00 0,0 1 cents/kg
'091091 Mezclas de especias 09109100 Mixtures of spices 0,02 0,0  
'091099 Tomillo, que no sea crudo o no fabricado 09109906 Thyme, other than crude or not manufactured 0,05 0,0  
'091099 Especies, no especificadas 09109960 Spices, nesi 0,02 0,0  
'100590 Mazorca amarilla 10059020 Yellow dent corn 0,00 0,0 0,05 cents/kg
'100630 Arroz semiblanqueado o molido en su totalidad, incluso pulido o glaseado, precocido 10063010 Rice semi-milled or wholly milled, whether or not polished or glazed, parboiled 0,11 0,0  
'100710 Sorgo de grano, semilla 10071000 Grain sorghum, seed 0,00 0,0 0,22 cents/kg
'100790 Sorgo en grano, distintos de las semillas 10079000 Grain sorghum, other than seed 0,01 0,0 0,22 cents/kg
'100830 alpiste 10083000 Canary seed 0,00 0,0 0,12 cents/kg
'110220 Harina de maíz 11022000 Corn (maize) flour 0,00 0,0 0,3 cents/kg
'110290 Harina de arroz
11029025 Rice flour 0,00 0,0 0,09 cents/kg
'110290 Harinas de cereales, excepto de trigo o meslin, centeno, maíz, arroz o alforfón 11029060 Cereal flours, other than of wheat or meslin, rye, corn, rice or buckwheat 0,09 0,0 9%
'110313 Grañones y sémola de maíz 11031300 Groats and meal of corn (maize) 0,01 0,0 0,3 cents/kg
'110319 Grañones y sémola de avena 11031912 Groats and meal of oats 0,01 0,0 0,8 cents/kg
'110319 Grañones y sémola de arroz 11031914 Groats and meal of rice 0,00 0,0 0,09 cents/kg
'110412 Granos de avena laminados o en copos 11041200 Rolled or flaked grains of oats 0,01 0,0 1,2 cents/kg
'110419 Granos de cereales laminados o en copos, excepto cebada o avena 11041990 Rolled or flaked grains of cereals, other than of
barley or oats
0,00 0,0 0,45 cents/kg
'110422 Granos de avena, descascarados, perlados, cortados, en rodajas, crocados o trabajados de otro modo, pero sin enrollar ni formar copos 11042200 Grains of oats, hulled, pearled, clipped, sliced,
kibbled or otherwise worked, but not rolled or flaked
0,01 0,0 0,005
'110423 Granos de maíz, sin cáscara, perlados, cortados, en rodajas, crocados o trabajados de otro modo, pero sin enrollar ni formar copos 11042300 Grains of corn (maize), hulled, pearled, clipped,
sliced, kibbled or otherwise worked, but not rolled or flaked
0,01 0,0 0,45 cents/kg
'110429 Granos de cereales, excepto cebada, avena o maíz, mondados, perlados, recortados, troceados, quebrados o trabajados de otro modo, pero sin enrollar ni escamar 11042990 Grains of cereals other than barley, oats or corn,
hulled, pearled, clipped, sliced, kibbled or otherwise worked, but not rolled or flaked
0,03 0,0  
'110430 Germen de cereales, entero, aplastado, en copos o molido 11043000 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground 0,05 0,0  
'110510 Harina, harina y polvo de patatas 11051000 Flour, meal and powder of potatoes 0,01 0,0 1,7 cents/kg
'110610 Harina, sémola y polvo de legumbres secas de la partida 0713 11061000 Flour, meal and powder of the dried leguminous
vegetables of heading 0713
0,08 0,0  
'110620 Harina, harina y polvo de castañas de agua chinas 11062010 Flour, meal and powder of Chinese water
chestnuts
0,08 0,0  
'110630 Harina, harina y polvo de frutos y nueces de los productos del capítulo 8, excepto los de plátano y banana 11063040 Fruit and nut flour, meal and powder of the
products of chapter 8, other than of banana and plantain
0,10 0,0  
'110811 Almidón de trigo
11081100 Wheat starch 0,01 0,0 0,54 cents/kg
'110812 Almidón de maíz 11081200 Corn (maize) starch 0,01 0,0 0,54 cents/kg
'110820 Inulina 11082000 Inulin 0,03 0,0  
'110900 Gluten de trigo, seco o no, para ser utilizado como alimento para animales 11090010 Wheat gluten, whether or not dried, to be used as animal feed 0,02 0,0  
'110900 Gluten de trigo, seco o no, para ser utilizado en alimentación animal 11090090 Wheat gluten, whether or not dried, to be used
for other than animal feed
0,07 0,0  
'120242 Peanuts (ground-nuts), not seed, not roasted or cooked, shelled, subject to add. US note 2 to
Ch.12
12024240 Peanuts (ground-nuts), not seed, not roasted or
cooked, shelled, subject to add. US note 2 to Ch.12
6,6 cents/kg 0,0 6,6 cents/kg
'120770 Semillas de melón
12077000 Melon seeds 0,00 0,0 0,83 cents/kg
'120791 Semillas de amapola, incluso rotas 12079100 Poppy seeds, whether or not broken 0,00 0,0 0,06 cents/kg
'120921 Semillas de alfalfa para siembra 12092100 Alfalfa (lucerne) seed of a kind used for sowing 0,00 0,0 1,5 cents/kg
'120930 Semillas de plantas herbáceas cultivadas principalmente por sus flores 12093000 Seeds of herbaceous plants cultivated principally
for their flowers
0,00 0,0 1 cents/kg
'120991 Semillas de verduras, nesi, de los tipos utilizados para la siembra 12099180 Vegetable seeds, nesi, of a kind used for sowing 0,00 0,0 1,5 cents/kg
'120999 Semillas, frutos y esporas, de los tipos utilizados para la siembra, nesi 12099941 Seeds, fruits and spores, of a kind used for sowing, nesi 0,00 0,0 0,83 cents/kg
'121010 Conos de lúpulo, frescos o secos, ni molidos, en polvo ni en forma de gránulos 12101000 Hop cones, fresh or dried, neither ground,
powdered nor in the form of pellets
0,02 0,0 13,2 cents/kg
'121020 Conos de lúpulo, frescos o secos, molidos, en polvo o en forma de gránulos; lupulina 12102000 Hop cones, fresh or dried, ground, powdered or in
the form of pellets; lupulin
0,01 0,0 13,2 cents/kg
'121120 Raíces de ginseng, congeladas o refrigeradas 12112015 Ginseng roots, frozen or chilled 0,06 0,0 6%
'121190 Hojas de menta, de este tipo, utilizadas en perfumería, en farmacia o con fines insecticidas, fungicidas o similares 12119040 Mint leaves nesi, of a kind used in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes 0,05 0,0  
'121190 Habas de tonka, de los tipos utilizados en perfumería, en farmacia o con fines insecticidas, fungicidas o similares 12119060 Tonka beans, of a kind used in perfumery, in
pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes
0,02 0,0 6,6 cents/kg
'121190 Plantas, partes de plantas (incluidas semillas y frutos), utilizadas en perfumería, farmacia, insecticidas, fungicidas o sustancias similares, refrigeradas o congeladas 12119093 Plants, parts of plants (including seeds and fruits),
used in perfumery, pharmacy, insecticidal, fungicidal or similar purposes, chilled or frozen
0,06 0,0 6%
'121293 Caña de azúcar, fresca, refrigerada, congelada o seca, incluso triturada 12129300 Sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried,
whether or not ground
0,00 0,0 $1,24/t
'130190 Goma de trementina (exudado oleorresinoso de árboles vivos) 13019040 Turpentine gum (oleoresinous exudate from living
trees)
0,01 0,0  
'130212 Savias y extractos de regaliz 13021200 Saps and extracts of licorice 0,04 0,0  
'130214 Jugos vegetales y extractos de efedra 13021401 Vegetable saps and extracts of ephedra 0,01 0,0 1%
'130219 Ginseng y otras sustancias que tienen propiedades profilácticas o terapéuticas 13021941 Ginseng and other substances having prophylatic
or therapeutic properties
0,01 0,0 1%
'140120 Ratánidos, distintos de los que se encuentran en bruto o cortados transversalmente en secciones, del tipo utilizado principalmente para trenzar 14012040 Rattans, other than those in the rough or cut
transversely into sections, of a kind used primarily for plaiting
0,02 0,0 2%
'140190 Corteza de cal, rafia, juncos, juncos, paja de cereal limpia, blanqueada o teñida, otros materiales vegetales, utilizados principalmente para trenzar 14019040 Lime bark, raffia, reeds, rushes, cleaned, bleached
or dyed cereal straw, other vegetable materials nesi, used primarily for plaiting
0,03 0,0  
'140490 Piassava, sofá-hierba y otros materiales vegetales no específicos, del tipo utilizado principalmente en escobas o cepillos 14049040 Piassava, couch-grass and other vegetable
materials nesoi, of a kind used primarily in brooms or brushes
0,02 0,0  
'150420 Aceite de arenque y sus fracciones, excepto el aceite de hígado 15042040 Herring oil and its fractions, other than liver oil 0,00 0,0 1 cents/kg
'150420 Grasas y aceites y sus fracciones, de pescados que no sean de bacalao y arenque, excepto el aceite de hígado 15042060 Fats and oils and their fractions, of fish other than
cod and herring, excluding liver oil
0,06 0,0 1,5 cents/kg +
5%
'150430 Grasas y aceites y sus fracciones, de mamíferos marinos 15043000 Fats and oils and their fractions, of marine
mammals
0,05 0,0 1,7 cents/kg +
5%
'150500 Grasa de lana, crudo 15050010 Wool grease, crude 0,00 0,0 1,3 cents/kg
'150500 Sustancias grasas derivadas de la grasa de lana (incluida la lanolina) 15050090 Fatty substances derived from wool grease (including lanolin) 0,02 0,0  
'150600 Grasas y aceites animales y sus fracciones, incluso refinados, pero no químicamente
modificado
15060000 Animal fats and oils and their fractions nesi, whether or not refined, but not chemically modified 0,02 0,0  
'150910 Aceite de oliva virgen y sus fracciones, incluso refinado, sin modificar químicamente, que pese con el recipiente inmediato de menos de 18 kg 15091020 Virgin olive oil and its fractions, whether or not
refined, not chemically modified, weighing with the immediate container under 18 kg
0,01 0,0 5 cents/kg on
contents and container
'150910 Aceite de oliva virgen y sus fracciones, incluso refinado, sin modificar químicamente, que pese con el recipiente inmediato de 18 kg o más 15091040 Virgin olive oil and its fractions, whether or not refined, not chemically modified, weighing with the immediate container 18 kg or over 0,01 0,0 3,4 cents/kg
'150990 Aceite de oliva, excepto el aceite de oliva virgen, y sus fracciones, sin modificar químicamente, que pesen con el recipiente inmediato de menos de 18 kg 15099020 Olive oil, other than virgin olive oil, and its
fractions, not chemically modified, weighing with the immediate container under 18 kg
0,01 0,0 5 cents/kg on
contents and container
'150990 Aceite de oliva, excepto el aceite de oliva virgen, y sus fracciones, sin modificar químicamente, que pesen con el recipiente inmediato de 18 kg o más 15099040 Olive oil, other than virgin olive oil, and its fractions, not chemically modified, weighing with the immediate container 18 kg or over 0,01 0,0 3,4 cents/kg
'151000 Aceites comestibles, incluidas las mezclas, y sus fracciones, sin modificar químicamente, que pesen menos de 18 kg 15100040 Edible oil including blends, and their fractions,
nesi, not chemically modified, weighing under 18 kg
0,02 0,0 5 cents/kg on
contents and container
'151000 Aceite comestible, incluidas las mezclas, y sus fracciones, no modificadas químicamente, que pesen 18 kg o más 15100060 Edible oil including blends, and their fractions, nesi, not chemically modified, weighing 18 kg or over 0,01 0,0 3,4 cents/kg
'151550 Aceite de sésamo y sus fracciones, incluso refinado, sin modificar químicamente 15155000 Sesame oil and its fractions, whether or not
refined, not chemically modified
0,00 0,0 0,68 cents/kg
'151590 Aceite de sésamo y sus fracciones, incluso refinado, sin modificar químicamente 15159060 Jojoba oil and its fractions, whether or not
refined, not chemically modified
0,02 0,0  
'151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, ya sean refinados o no, no modificados químicamente 15159080 Fixed vegetable fats and oils and their fractions
nesoi, whether or not refined, not chemically modified
0,03 0,0  
'151610 Grasas y aceites animales, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, sin otra preparación 15161000 Animal fats and oils, partly or wholly
hydrogenated, interesterified, reesterified or elaidinized, not further prepared
0,01 0,0 7 cents/kg
'151790 Mezclas artificiales comestibles de los productos previstos en los títulos 1501 a 1515, cont. 5% o más en peso de aceite de soja o fracción de los mismos 15179010 Edible artificial mixtures of products provided for
in headings 1501 to 1515, cont. 5% or more by weight of soybean oil or fraction thereof
0,18 0,0 18%
'151790 Mezclas artificiales comestibles de productos comprendidos en las partidas 1501 a 1515 15179020 Edible artificial mixtures of products provided for
in headings 1501 to 1515, nesi
0,08 0,0 8%
'151800 Grasas y aceites animales o vegetales, nesi, oxidados, deshidratados o modificados químicamente de otra manera; mezclas no comestibles de grasas y aceites 15180040 Animal or vegetable fats and oils, nesi, oxidized,
dehydrated or otherwise chemically modified; inedible mixtures of fats and oils nesi
0,08 0,0 8%
'152190 Cera de abejas blanqueada 15219020 Bleached beeswax 0,05 0,0  
'160100 Salchichas de cerdo y productos similares de cerdo, despojos de cerdo o sangre; preparaciones alimenticias basadas en estos productos 16010020 Pork sausages and similar products of pork, pork
offal or blood; food preparations based on these products
0,00 0,0 0,8 cents/kg
'160100 Salchichas y productos similares de carne de res, despojos de ternera o sangre; preparaciones alimenticias basadas en estos productos, en recipientes herméticos 16010040 Sausages and similar products of beef, beef offal
or blood; food preparations based on these products, in airtight containers
0,03 0,0  
'160100 Salchichas y productos similares de carnes, despojos o sangre nesi; preparaciones alimenticias basadas en estos productos 16010060 Sausage and similar products of meats, meat offal
or blood nesi; food preparations based on these products
0,03 0,0  
'160210 Preparados homogeneizados de carne, despojos o sangre preparados o en conserva, acondicionados para la venta al por menor como alimentos para niños 16021050 Homogenized preparations of prepared or preserved meat, meat offal or blood, put up for retail sale as food for children 0,06 0,0  
'160220 Hígado preparado o en conserva de cualquier animal que no sea de gallina 16022040 Prepared or preserved liver of any animal other
than of goose
0,03 0,0  
'160231 Carne preparada o conservada o despojos de pavo real 16023100 Prepared or preserved meat or meat offal of
turkeys, nesi
0,06 0,0  
'160232 Carne preparada o conservada o despojos de carne de gallina 16023200 Prepared or preserved meat or meat offal of
chickens, nesoi
0,06 0,0  
'160239 Carne preparada o conservada o despojos de patos, gansos o guineas 16023900 Prepared or preserved meat or meat offal of
ducks, geese or guineas, nesoi
0,06 0,0  
'160241 Jamón de puerco preparado o conservado y sus trozos, que contengan cereales o verduras 16024110 Prepared or preserved pork ham and cuts
thereof, containing cereals or vegetables
0,06 0,0  
'160241 Jamones de cerdo y sus trozos, que no contengan cereales ni vegetales, deshuesados, cocidos y envasados en recipientes herméticos 16024120 Pork hams and cuts thereof, not containing
cereals or vegetables, boned and cooked and packed in airtight containers
0,01 0,0 5,3 cents/kg
'160242 Paletas de cerdo y sus trozos, deshuesados, cocidos y envasados en recipientes herméticos 16024220 Pork shoulders and cuts thereof, boned and
cooked and packed in airtight containers
0,01 0,0 4,2 cents/kg
'160249 Despojos de cerdo preparados o conservados, incluidas las mezclas 16024910 Prepared or preserved pork offal, including
mixtures
0,03 0,0  
'160249 Carne de cerdo que no sea jamón y paleta y trozos de los mismos, que no contengan cereales ni legumbres, deshuesados, cocidos y envasados en recipientes herméticos 16024920 Pork other than ham and shoulder and cuts
thereof, not containing cereals or vegetables, boned and cooked and packed in airtight containers
0,01 0,0 4,2 cents/kg
'160249 Cerdo preparado o en conserva, sin cereales ni hortalizas 16024940 Prepared or preserved pork, not containing
cereals or vegetables, nesi
0,00 0,0 1,4 cents/kg
'160249 Cerdo preparado o conservado mezclado con carne 16024960 Prepared or preserved pork mixed with beef 0,03 0,0  
'160249 Cerdo preparado o en conserva, nesi 16024990 Prepared or preserved pork, nesi 0,06 0,0  
'160250 Despojos preparados o conservados de animales de la especie bovina 16025005 Prepared or preserved offal of bovine animals 0,02 0,0  
'160250 Carne preparada o conservada de bovinos, que contiene cereales o verduras 16025090 Prepared or preserved meat of bovine animals,
containing cereals or vegetables
0,03 0,0  
'160290 Carne de rana preparada o conservada 16029010 Prepared or preserved frog meat 0,03 0,0  
'160290 Preparaciones y conservas de carne, despojos o sangre, enlatados o no enlatados 16029091 Prepared or preserved meat, meat offal or blood, whether or not canned, nesoi 0,06 0,0  
'160413 Sardinas, sardinelas y espadines (no en aceite y herméticos), preparados o conservados, sin picar, cont. 225 g o más 16041390 Sardines, sardinella and brisling or sprats (not in oil and airtight cont.), prepared or preserved, not minced, cont. 225 g or more 0,03 0,0  
'160414 Atunes y barriletes, no en contenedores herméticos, no a granel o en contenedores inmediatos que pesen con un contenido de más de 6.8 kg cada uno 16041450 Tunas and skipjack, not in airtight containers, not
in bulk or in immediate containers weighing with contents over 6.8 kg each
0,06 0,0 6%
'160416 Anchoas preparadas o conservadas, enteras o en trozos, sin picadura, sin aceite, en recipientes inmediatos con su contenido de 6,8 kg o menos 16041640 Prepared or preserved anchovies, whole or in
pieces, not minced, not in oil, in immediate containers with their contents 6.8 kg or less ea.
0,05 0,0 5%
'160417 Anguilas preparadas o conservadas, enteras o en trozos, pero sin picar, en recipientes herméticos, sin aceite 16041710 Prepared or preserved eels, whole or in pieces,
but not minced, in airtight containers, not in oil
0,04 0,0 4%
'160417 Anguila preparada o en conserva, entera o en trozos, pero sin picadillo 16041780 Prepared or preserved eel, whole or in pieces, but
not minced, nesi
0,06 0,0 6%
'160418 Aletas de tiburón, no en aceite, en recipientes herméticos 16041810 Shark fins, not in oil, in airtight containters 0,04 0,0 4%
'160418 Aletas de tiburón, no en contenedores herméticos 16041890 Shark fins, not in airtight containers 0,06 0,0 6%
'160419 Otros pescados, excepto el bonito, el jurel y el colín, en recipientes herméticos, no en aceite 16041922 Other fish, excluding bonito, yellowtail and
pollock, in airtight containers, not in oil
0,04 0,0 4%
'160419 Bonito, colibrí y colín, enteros o en trozos, pero no picados, en recipientes herméticos, en aceite 16041925 Bonito, yellowtail and pollock, whole or in pieces,
but not minced, in airtight containers, in oil
0,05 0,0 5%
'160419 Otros pescados, excepto bonito, cola amarilla y abadejo, en recipientes herméticos, en aceite 16041932 Other fish, excluding bonito, yellowtail and
pollock, in airtight containers, in oil
0,04 0,0 4%
'160419 Pescado entero o en trozos, pero sin picadura, preparado o conservado, no especificado 16041982 Fish, whole or in pieces, but not minced, prepared
or preserved, nesoi
0,06 0,0 6%
'160420 Productos que contienen carne de crustáceos, moluscos u otros invertebrados acuáticos, comidas preparadas 16042005 Products containing meat of crustaceans,
molluscs or other aquatic invertebrates, prepared meals
0,10 0,0 10%
'160431 Caviar 16043100 Caviar 0,15 0,0 15%
'160510 Productos de cangrejo que contienen carne de pescado; comidas preparadas de cangrejo 16051005 Crab products containing fish meat; prepared
meals of crab
0,10 0,0 10%
'160510 Carne de cangrejo, preparada o conservada, que no sea en recipientes herméticos
16051040 Crabmeat, prepared or preserved, other than in
airtight containers
0,05 0,0 5%
'160530 Productos de langosta que contienen carne de pescado; comidas preparadas de langosta 16053005 Lobster products containing fish meat; prepared
meals of lobster
0,10 0,0 10%
'160556 Almejas cocidas en recipientes herméticos inmediatos, cuyo contenido no supere los 680 g de peso bruto 16055615 Boiled clams in immediate airtight containers, the
contents of which do not exceed 680 g gross weight
0,10 0,0 10%
'160558 Caracoles preparados o conservados, distintos de los caracoles de mar 16055855 Prepared or preserved snails, other than sea
snails
0,05 0,0 5%
'170191 Azúcar de caña / remolacha y sacarosa pura, refinada, sólida, con sabor añadido, o / 10% en peso. azúcar, descripción en Ch17 US nota 3, subj a gen nota 15 17019152 Cane/beet sugar & pure sucrose, refined, solid,
w/added flavoring, o/10% by wt. sugar, descr. in Ch17 US note 3, subj. to gen nte 15
0,06 0,0 6%
'170191 Azúcar de caña / remolacha y sacarosa pura, refinada, sólida, con sabor añadido, o / 10% en peso. azúcar, descr. en Ch17 US nota 3, subj. a Ch17 US nte 8 17019154 Cane/beet sugar & pure sucrose, refined, solid,
w/added flavoring, o/10% by wt. sugar, descr. in Ch17 US note 3, subj. to Ch17 US nte 8
0,06 0,0 6%
'170220 Jarabe de arce, mezclado, descrito en agregar. Nota 4 de los Estados Unidos a Ch.17: sujeto a gen. nota 15 del HTS 17022022 Maple syrup, blended, described in add. US note 4 to Ch.17: subject to gen. note 15 of the HTS 0,06 0,0 6%
'170230 Glucosa y jarabe de glucosa, que no contengan fructosa o en estado seco menos de 20 por ciento en peso de fructosa 17023040 Glucose and glucose syrup, not containing
fructose or in the dry state less than 20 percent by weight of fructose, nesi
0,03 0,0 2,2 cents/kg
'170240 Mezcla de jarabe desc. en la nota adicional de los Estados Unidos 4 (cap.17) Contng en estado seco 20% -50% en peso de fructosa, véase gen. nota 15 del HTS & prov. 17024022 Blended syrup desc. in add'l U.S. note 4(chap.17)
Contng in dry state 20%-50% by weight of fructose, see gen. note 15 of the HTS & prov.
0,06 0,0 6%
'170240 Glucosa en forma sólida y jarabe de glucosa, que contiene en estado seco al menos 20% pero menos de 50% en peso de fructosa, no especificado 17024040 Glucose in solid form & glucose syrup, containing
in dry state at least 20% but less than 50% by weight of fructose, nesoi
0,05 0,0  
'170260 contusión de jarabe de fructosa y fruc en estado seco> 50% en peso. de fructosa, jarabe mezclado (ver nota adicional 4-cap. 17) y ver gen. nota 15 17026022 Oth fructose & fruc. syrup contng in dry state
>50% by wt. of fructose, blended syrup(see add'l U.S. note 4-chap 17) & see gen. note 15
0,06 0,0 6%
'170260 Glucosa y jarabe de glucosa, con 50% o más de fructosa, aparte de los jarabes mezclados descritos en la nota adicional 4 de los EE.UU. 17026040 Glucose and glucose syrup, w/50% or more
fructose, other than blended syrups described in add. US note 4 to Ch.17
0,05 0,0  
'170290 Azúcares y jarabes de caña / remolacha (incluido el azúcar invertido) nesoi, con sólidos solubles no azucarados 6% o menos sólidos solubles, subj. A GN 15 17029005 Cane/beet sugars & syrups (incl. invert sugar);
nesoi, w/soluble non-sugar solids 6% or less soluble solids, subj to GN 15
0,02 0,0 3,6606
cents/kg of total sugars
'170290 Jarabes de azúcar, miel artificial, caramelo, nesoi, sujeto a general. nota 15 del HTS 17029052 Sugar syrups, artificial honey, caramel, nesoi,
subject to gen. note 15 of the HTS
0,06 0,0 6%
'170290 Azúcares y jarabes de azúcar, y artículos que contengan azúcar 17029090 Sugars and sugar syrups, and articles containing
sugar, neosi
0,05 0,0  
'170310 Melaza de caña importada para la extracción comercial de azúcar o (b) consumo humano 17031030 Cane molasses imported for (a) the commercial
extraction of sugar or (b) human consumption
0,01 0,0 0,35
cents/liter
'170310 Melaza de caña 17031050 Cane molasses nesi 0,00 0,0 0,01 cents/kg
of total sugars
'170390 Maleza 17039050 Molasses nesi 0,00 0,0 0,01 cents/kg
of total sugars
'170410 Chicle que no contenga cacao, recubierto o no de azúcar 17041000 Chewing gum, not containing cocoa, whether or
not sugar-coated
0,04 0,0 4%
'170490 Dulces o caramelos de azúcar listos para su consumo, que no contengan cacao, excepto nueces confitadas o pastillas para la tos 17049035 Sugar confections or sweetmeats ready for
consumption, not containing cocoa, other than candied nuts or cough drops
0,06 0,0 0,056
'180320 Pasta de cacao, desgrasada total o parcialmente 18032000 Cocoa paste, wholly or partly defatted 0,00 0,0 0,2 cents/kg
'180500 Cacao en polvo, sin azúcar añadido u otro edulcorante 18050000 Cocoa powder, not containing added sugar or
other sweetening matter
0,00 0,0 0,52 cents/kg
'180610 Cacao en polvo, o / 65% pero menos del 90% en peso seco de azúcar, sujeto a gen. nota 15 del HTS 18061022 Cocoa powder, o/65% but less than 90% by dry wt
of sugar, subject to gen. note 15 of the HTS
0,10 0,0 10%
'180610 Cacao en polvo, edulcorado endulzado, sujeto a la adición de la nota 1 de los Estados Unidos al cap. 18 18061034 Cocoa powder, sweetened, neosi, subject to add
US note 1 to Ch. 18
0,10 0,0 10%
'180610 Cacao en polvo, o / 90% en peso seco de azúcar, sujeto a gen. nota 15 del HTS 18061043 Cocoa powder, o/90% by dry wt of sugar, subject
to gen. note 15 of the HTS
0,10 0,0 10%
'180620 Chocolate, ov 2 kg, sólidos de leche cont, no en bloques de 4,5 kg o más, subj para agregar la nota 2 de los EE. UU. Al Cap. 18, no GN15, ov 5.5 pc bf 18062024 Chocolate, ov 2kg, cont. milk solids, not in blocks
4.5 kg or more, subj. to add US note 2 to Ch. 18, not GN15, ov 5.5 pc bf
0,05 0,0 5%
'180620 Chocolate, ov 2kg, cont. sólidos lácteos, no en bloques de 4.5 kg o más, no de 5.5 pc bf, subj. para agregar la nota 3 de los EE. UU. al Cap. 18, no GN15 18062034 Chocolate, ov 2kg, cont. milk solids, not in blocks
4.5 kg or more, not ov 5.5 pc bf, subj. to add US note 3 to Ch. 18, not GN15
0,05 0,0 5%
'180620 Chocolate, ov 2kg, cont. sólidos lácteos, no en bloques de 4,5 kg o más, sin sólidos lácteos, no GN15 18062050 Chocolate, ov 2kg, cont. milk solids, not in blocks
4.5 kg or more, no milk solids, not GN15
0,04 0,0 0,043
'180620 Revestimientos de confitería y otros productos, no menos de 6,8% de sólidos no grasos de semilla de cacao en grano y no menos de 15% de grasas vegetales 18062060 Confectioners' coatings & other products, not less
than 6.8% non-fat solids of the cocoa bean nib and not less than 15% vegetable fats
0,02 0,0 2%
'180620 Preparaciones de chocolate / oth con cacao, ov 2 kg pero n / o 4.5 kg, o / 65% en peso de azúcar, sujeto a gen. nota 15 del HTS 18062067 Chocolate/oth preps with cocoa, ov 2kg but n/o
4.5 kg, o/65% by wt of sugar, subject to gen. note 15 of the HTS
0,10 0,0 10%
'180620 Preparaciones de chocolate / oth con cacao, ov 2 kg pero n / o 4.5 kg, o / 65% en peso de azúcar, desc en adicione US nte 3 al cap. 17: subj. al Ch17 nota estadounidense 8 18062075 Chocolate/oth preps with cocoa, ov 2kg but n/o
4.5 kg, o/65% by wt of sugar, desc in add US nte 3 to Ch. 17: subj. to Ch17 US note 8
0,10 0,0 10%
'180620 Preparaciones de chocolate / oth con cacao, ov 2 kg pero n / o 4.5 kg, o / 65% por peso de azúcar, neosi 18062078 Chocolate/oth preps with cocoa, ov 2kg but n/o
4.5 kg, o/65% by wt of sugar, neosi
0,09 0,0 0,085
'180631 Chocolate y demás preparaciones de cacao, en bloques, tabletas o barras, llenas, no a granel 18063100 Chocolate and other cocoa preparations, in
blocks, slabs or bars, filled, not in bulk
0,06 0,0 0,056
'180632 Chocolate, sin relleno, en bloques / losas / barras de 2 kg o menos, subj. a GN15 18063201 Chocolate, nt filled, in blocks/slabs/bars 2kg or
less, subj. to GN15
0,05 0,0 5%
'180632 Chocolate, sin relleno, en bloques / losas / barras de 2 kg o menos, subj. para agregar la nota 2 de los EE. UU. al Cap. 18 18063204 Chocolate, nt filled, in blocks/slabs/bars 2kg or
less, subj. to add US note 2 to Ch. 18
0,05 0,0 5%
'180632 Chocolate, sin relleno, en bloques / losas / barras de 2 kg o menos, subj. para agregar la nota 3 de los EE. UU. al Cap. 18 18063214 Chocolate, not filled, in blocks/slabs/bars 2kg or
less, subj. to add US note 3 to Ch. 18
0,05 0,0 5%
'180632 Chocolate, sin relleno, sin grasa láctea / sólidos lácteos, en bloques / losas / barras de 2 kg o menos 18063230 Chocolate, not filled, w/o butterfat/milk solids, in
blocks/slabs/bars 2kg or less
0,04 0,0 0,043
'180632 Preparaciones de cacao, sin rellenar, en bloques, losas o barras que pesen 2 kg o menos, sujeto a gen. nota 15 del HTS 18063255 Cocoa preps, not filled, in blocks, slabs or bars
weighing 2 kg or less, subject to gen. note 15 of the HTS
0,07 0,0 7%
'180632 Preparaciones de cacao (producto lácteo de Ch4 US nota 1), sin relleno, en bloques, losas o barras, con un peso de 2 kg o menos, subj. para agregar Nota estadounidense 10 al capítulo 4 18063260 Cocoa preps, (dairy prod. of Ch4 US note 1), not
filled, in blocks, slabs or bars, w/wt 2 kg or less, subj. to add. US note 10 to Ch 4
0,07 0,0 7%
'180632 Preparaciones de cacao, sin rellenar, en bloques, losas o barras que pesen 2 kg o menos, 18063290 Cocoa preps, not filled, in blocks, slabs or bars
weighing 2kg or less,
0,06 0,0 6%
'180690 Preparaciones de cacao, no en bloques / losas / barras, subj a la nota general 15 del HTS 18069001 Cocoa preps, not in blocks/slabs/bars, subj. to
gen. note 15 of the HTS
0,04 0,0 0,035
'180690 Las preparaciones de cacao, (productos lácteos descr., En adición, la nota 1 a Ch.4 de los Estados Unidos), no en bloques, losas o barras, subj. para agregar Nota estadounidense 10 al capítulo 4, no al documento GN15 18069005 Cocoa preps, (dairy prod. descr. in add US note 1
to Ch.4), not in blocks, slabs or bars, subj. to add. US note 10 to Ch 4, not GN15
0,04 0,0 0,035
'180690 Cocoa preps, o/5.5% butterfat by wt, not in 18069015 Cocoa preps, o/5.5% butterfat by wt, not in blocks/slabs/bars, subj. to add US note 2 to Ch. 0,04 0,0 0,035
'180690 Preparaciones de cacao, sólidos de leche cont, n / o 5.5% de grasa de mantequilla en peso, no en bloques / losas / barras, subj. para agregar la nota 3 de los EE. UU. al Cap. 18, no GN15 18069025 Cocoa preps, cont. milk solids, n/o 5.5% butterfat
by wt, not in blocks/slabs/bars, subj. to add US note 3 to Ch. 18, not GN15
0,04 0,0 0,035
'180690 Chocolate y preparaciones con cacao, nesoi, o / 10% en peso seco de azúcar, descrito en la nota adicional 3 de los Estados Unidos al Ch.17: subj. Al Ch17 Nota estadounidense 8, no GN15 18069055 Chocolate and preps w/cocoa, nesoi, o/10% by
dry wt of sugar, described in add US note 3 to Ch.17: subj to Ch17 US note 8, not GN15
0,04 0,0 0,035
'180690 Chocolate y preparaciones con cacao, no acondicionadas para la venta al por menor 18069090 Chocolate and preps w/cocoa, nesoi, not put up
for retail sale
0,06 0,0 6%
'190110 Las preparaciones adecuadas para niños pequeños, que contienen> 10% de sólidos lácteos en peso, se describen en la nota adicional de los Estados Unidos 10 al capítulo 4 19011054 Preps suitable for young children, containing
>10% milk solids by weight, described in additional US note 10 to chapter 4
0,16 0,0 16%
'190110 Preparación para niños pequeños 19011091 Preps for young children, nesoi 0,06 0,0 0,064
'190120 Mezclas para productos de panadería, o / 25% de grasa de mantequilla, no al por menor, sujeto a gen. nota 15 del HTS 19012002 Mixes for bakers wares, o/25% butterfat, not
retail, subject to gen. note 15 of the HTS
0,10 0,0 10%
'190120 Mezclas para productos de panadería, o / 25% bf, no de venta al por menor, descr en adición la nota 1 de los EE.UU. 19: subj. para agregar Nota estadounidense 3 al Ch.19, no GN15 19012030 Mixes for bakers wares, o/25% bf, not retail, descr in add US note 1 to Ch. 19: subj. to add. US nte 3 to Ch.19, not GN15 0,10 0,0 10%
'190120 Mezclas para productos de panadería, o / 25% bf, no minorista 19012040 Mixes for bakers wares, o/25% bf, not retail, nesoi 0,09 0,0  
'190120 Mezclas para productos de panadería, n / o 25% bf, no minorista, sujeto a gen. nota 15 del HTS 19012042 Mixes for bakers wares, n/o 25% bf, not retail,
subject to gen. note 15 of the HTS
0,10 0,0 10%
'190120 Mezclas para productos de panadería (producto lácteo de la nota 1 de Ch4 US), n / o 25% bf, no comercial, subj. para agregar Nota 10 de los EE. UU. Al Capítulo 4, no a la GN15 19012045 Mixes for bakers wares (dairy prod. of Ch4 US
note 1), n/o 25% bf, not retail, subj. to add. US nte 10 to Ch.4, not GN15
0,10 0,0 10%
'190120 Mezclas para productos de panadería, n / o 25% bf, no de venta al por menor, descripción en adición, nota 1 de los EE.UU. 19: subj. para agregar US nte 3 a Ch.19, no GN15 19012065 Mixes for bakers wares, n/o 25% bf, not retail,
descr in add US note 1 to Ch. 19: subj. to add. US nte 3 to Ch.19, not GN15
0,10 0,0 10%
'190120 Mezclas para productos de panadería, n / o 25% bf, no minorista 19012080 Mixes for bakers wares, n/o 25% bf, not retail,
nesoi
0,09 0,0  
'190190 Mezcla seca. menos de 31% de bf y 17.5% o más de caseinato de sodio, bf, sólidos de suero de leche o / 5.5% de grasa y leche entera seca, n leche contínua / suero de leche / b'fat 19019028 Dry mix. w/less than 31% bf & 17.5% or more
sodium caseinate, bf, whey solids o/5.5% b'fat & dry whole milk, n/cntng dry milk/whey/b'fat
0,00 0,0 0,37 cents/kg
'190190 Leche malteada descrita en la nota adicional 10 de los Estados Unidos al capítulo 4: provisional 19019061 Malted milk described in additional US note 10 to
chapter 4: provisional
0,16 0,0 16%
'190190 Preparados alimenticios a base de harina, alforfón, almidón, malta o lácteos que no contengan cacao y que no contengan cantidades específicas de productos lácteos, no especificado 19019091 Flour-, meal-, starch-, malt extract- or dairy-based
food preps not containing cocoa and not containing specific amounts of dairy, nesoi
0,06 0,0  
'190211 Pasta sin cocer, sin rellenar ni preparar de otro modo, que contenga huevos, nesi, incluida la pasta envasada con preparados de salsa 19021140 Uncooked pasta, not stuffed or otherwise
prepared, containing eggs, nesi, including pasta packaged with sauce preparations
0,06 0,0  
'190219 Pasta sin cocer, sin rellenar ni preparar de otro modo, que no contenga huevos nesi, incluido 19021940 Uncooked pasta, not stuffed or otherwise
prepared, not containing eggs, nesi, including pasta packaged with sauce preparations
0,06 0,0  
'190220 Pasta rellena, incluso cocida o preparada de otro modo 19022000 Stuffed pasta, whether or not cooked or
otherwise prepared
0,06 0,0  
'190230 pasta 19023000 Pasta nesi 0,06 0,0  
'190240 Cuscús, ya sea preparado o no 19024000 Couscous, whether or not prepared 0,06 0,0  
'190410 Los alimentos preparados obtenidos por inflado o tostado de cereales o productos de cereales 19041000 Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products 0,01 0,0  
'190430 Trigo bulgur, en grano o en forma de copos u otro grano trabajado (excepto harina, grañones y sémola), precocido o preparado de otro modo, no especificado 19043000 Bulgur wheat, in grain form or in form of flakes or other worked grain (except flour,groats & meal), pre-cooked or otherwise prepared, nesoi 0,14 0,0 14%
'190490 Cereales, excepto el maíz, en grano o en forma de copos u otro grano trabajado (no harina, groat y harina), precocidos o preparados de otro modo, no especificado 19049001 Cereals,other than corn,in grain form or form
flakes or other worked grain (not flour,groat & meal), pre-cooked or otherwise prepared, nesoi
0,14 0,0 14%
'190590 obleas de comunión, cápsulas vacías adecuadas para uso farmacéutico, sellos de oblea, papel de arroz y productos similares 19059090 Bakers' wares communion wafers, empty
capsules suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products, nesi
0,05 0,0  
'200110 Pepinos, incluidos los pepinillos, preparados o conservados en vinagre o ácido acético 20011000 Cucumbers including gherkins, prepared or
preserved by vinegar or acetic acid
0,10 0,0  
'200190 Alcaparras, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético, en recipientes inmediatos que contienen más de 3,4 kg 20019010 Capers, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid, in immediate containers holding more than 3.4 kg
0,08 0,0 8%
'200190 Alcaparras, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético 20019020 Capers, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid, nesi
0,08 0,0 8%
'200190 Alcachofas, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético 20019025 Artichokes, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid
0,10 0,0  
'200190 Frijoles, preparados o conservados en vinagre o ácido acético 20019030 Beans, prepared or preserved by vinegar or acetic
acid
0,06 0,0  
'200190 Nopalitos, conservado en vinagre 20019033 Nopalitos, preserved by vinegar 0,08 0,0  
'200190 Cebollas, preparadas o conservadas con vinagre o ácido acético 20019034 Onions, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid
0,04 0,0  
'200190 Hortalizas (incluidas las aceitunas) nesoi, preparadas o conservadas en vinagre o en ácido acético 20019038 Vegetables (including olives) nesoi, prepared or
preserved by vinegar or acetic acid
0,10 0,0  
'200190 Castañas, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético 20019042 Chestnuts, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid
0,03 0,0 4,9 cents/kg
'200190 Mangos, preparados o conservados en vinagre o ácido acético 20019045 Mangoes, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid
0,01 0,0 1,5 cents/kg
'200190 Castañas de agua chinas, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético 20019048 Chinese water chestnuts, prepared or preserved
by vinegar or acetic acid
0,10 0,0  
'200190 Nueces, preparadas o conservadas en vinagre o ácido acético 20019050 Walnuts, prepared or preserved by vinegar or
acetic acid
0,04 0,0 7 cents/kg
'200290 Preparación de tomate prensada con vinagre / ácido acético, polvo 20029040 Tomato prep/pres ex by vinegar/acetic acid,
powder
0,12 0,0  
'200410 Patatas amarillas (Solano), preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas 20041040 Yellow (Solano) potatoes, prepared or preserved
otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen
0,06 0,0  
'200490 Antipasto, preparado o conservado de otra forma que no sea vinagre o ácido acético, congelado 20049010 Antipasto, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen 0,03 0,0  
'200490 Frijoles, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, congelados 20049080 Beans, prepared or preserved otherwise than by
vinegar or acetic acid, frozen
0,01 0,0 2,1 cents/kg
on entire contents of container
'200510 Hortalizas homogeneizadas, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 20051000 Homogenized vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen 0,11 0,0  
'200520 Preparaciones de patata, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 20052000 Potato preparations, prepared or preserved
otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
0,06 0,0  
'200551 Frijoles que no sean arvejas de ojo negro, sin cáscara, preparados o conservados, excepto en vinagre o ácido acético, sin congelar 20055140 Beans other than black-eye cowpeas, shelled,
prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
0,02 0,0 2,1 cents/kg
on entire contents of container
'200559 Frijoles, sin cáscara, preparados o conservados, excepto en vinagre o ácido acético, sin congelar 20055900 Beans, not shelled, prepared or preserved
otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
0,01 0,0 1,5 cents/kg
on entire contents of container
'200570 Aceitunas, verdes, sin hueso, en solución salina, maduras, en recipientes con capacidad para 13 kg o menos, cantidad total no superior a 730 m ton / año 20057002 Olives, green, not pitted, in saline, ripe, in containers holding 13 kg or less, aggregate quantity not to exceed 730 m ton/yr 0,03 0,0 5,4 cents/kg on drained weight
'200570 Aceitunas, verdes, sin hueso, en solución salina, no maduras, en recipientes que contienen o / 8 kg para repkg, sujeto a agregar. Nota 4 de los EE. UU. Al cap. 20 20057006 Olives, green, not pitted, in saline, not ripe, in
containers holding o/8 kg for repkg, subject to add. US note 4 to Ch. 20
3,7 cents/kg
on drained weight
0,0 3,7 cents/kg
on drained weight
'200570 Aceitunas, verdes, sin hueso, en solución salina, no maduras 20057012 Olives, green, not pitted, in saline, not ripe 0,02 0,0 3,7 cents/kg
on drained weight
'200570 Aceitunas, verdes, en solución salina, lugar empacado, relleno, en recipientes que contienen n / o 1 kg, cantidad agregada n / o 2700 m ton / año 20057016 Olives, green, in saline, place packed, stuffed, in
containers holding n/o 1 kg, aggregate quantity n/o 2700 m ton/yr
0,03 0,0 5,4 cents/kg
on drained weight
'200570 Aceitunas, verdes, en solución salina, lugar lleno, relleno, no en contenedores de 1 kg o menos 20057023 Olives, green, in saline, place packed, stuffed, not
in containers holding 1 kg or less
0,03 0,0 6,9 cents/kg
on drained weight
'200570 Aceitunas, verdes, en solución salina, picadas o rellenas, no colocadas 20057025 Olives, green, in a saline solution, pitted or
stuffed, not place packed
0,04 0,0 8,6 cents/kg
on drained weight
'200570 Aceitunas (no verdes), en una solución salina, no enlatada 20057075 Olives (not green), in a saline solution, not canned, nesi 0,02 0,0 4,3 cents/kg on drained weight
'200580 Maíz dulce, preparado o conservado, excepto en vinagre, ácido acético o azúcar, sin congelar 20058000 Sweet corn, prepared or preserved otherwise
than by vinegar, acetic acid or sugar, not frozen
0,06 0,0  
'200591 Brotes de bambú, no en recipientes herméticos, preparados o conservados de otra forma que no sean vinagre o ácido acético, no congelados, no conservados con azúcar 20059197 Bamboo shoots, not in airtight containers,
prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, not preserved by sugar
0,11 0,0  
'200599 Zanahorias en recipientes herméticos, preparados o conservados sin vinagre, ácido acético o azúcar, no congelados 20059910 Carrots in airtight containers, prepared or
preserved otherwise than by vinegar, acetic acid or sugar, not frozen
0,06 0,0  
'200599 Cebollas, preparadas o conservadas de otra forma que no sean vinagre o ácido acético, no congeladas 20059920 Onions, prepared or preserved otherwise than by
vinegar or acetic acid, not frozen
0,05 0,0  
'200599 Frutos del género Capsicum o Pimenta, no pimientos, preparados o conservados de otra forma que no sean vinagre o ácido acético, no congelados 20059955 Fruits of the genus Capsicum or Pimenta, not
pimientos, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
0,15 0,0  
'200599 Garbanzos (garbanzos), preparados o conservados de otra forma que no sean vinagre o ácido acético, no congelados 20059985 Chickpeas (garbanzos), prepared or preserved
otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen
0,00 0,0 0,8 cents/kg
on entire contents of container
'200599 Hortalizas y mezclas de hortalizas, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar, sin conservas de azúcar 20059997 Vegetables nesoi,& mixtures of vegetables,prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, not preserved by sugar 0,11 0,0  
'200600 Raíz de jengibre, conservado por azúcar (drenado, glace o cristalizado) 20060030 Ginger root, preserved by sugar (drained, glace or crystallized) 0,02 0,0  
'200600 Frutas nesi y frutos secos, excepto mezclas, conservadas con azúcar (escurrido, glaseado o cristalizado) 20060070 Fruit nesi, and nuts, except mixtures, preserved by sugar (drained, glace or crystallized) 0,08 0,0 8%
'200600 Hortalizas y partes de plantas no incluidas, conservadas con azúcar (escurrido, glaseado o cristalizado), excepto mezclas, 20060090 Vegetables and parts of plants, nesoi, preserved by sugar (drained, glace or crystallized), except mixtures, 0,16 0,0 16%
'200791 Mermelada de Naranja 20079140 Orange marmalade 0,04 0,0  
'200791 Mermeladas de frutas cítricas, mermeladas y mermeladas (que no sean naranjas) 20079190 Citrus jams, fruit jellies, and marmalades (other than orange) 0,05 0,0  
'200799 Mermeladas de arándanos rojos y frambuesas 20079905 Lingonberry and raspberry jams 0,02 0,0  
'200799 Mermelada de fresa 20079910 Strawberry jam 0,02 0,0  
'200799 Mermelada de albaricoque 20079920 Apricot jam 0,04 0,0  
'200799 mermelada de cereza
20079925 Cherry jam 0,05 0,0  
'200799 Mermelada de Piña
20079940 Pineapple jam 0,04 0,0 4%
'200799 Jams, nesi 20079945 Jams, nesi 0,06 0,0  
'200799 Pastas y purés de manzana, membrillo y pera, preparaciones cocidas 20079948 Apple, quince and pear pastes and purees, being cooked preparations 0,12 0,0 12%
'200799 Pastas y purés de guayaba y mango, preparaciones cocidas 20079950 Guava and mango pastes and purees, being cooked preparations 0,01 0,0  
'200799 Gelatinas, excepto grosellas y bayas 20079975 Fruit jellies, other than currant and berry 0,03 0,0  
'200811 Cacahuetes escaldados, sujetos a agregar. Nota 2 de Estados Unidos
Ch. 12, no GN15
20081125 Blanched peanuts, subject to add. US note 2 to Ch. 12, not GN15 6,6 cents/kg 0,0 6,6 cents/kg
'200811 Cacahuetes, preparados o conservados de otra forma, sujetos a agregar. Nota 2 de los Estados Unidos al cap. 12, no GN15 20081145 Peanuts, otherwise prepared or preserved, nesoi, subject to add. US note 2 to chap. 12, not GN15 6,6 cents/kg 0,0 6,6 cents/kg
'200819 Cocos, preparados o conservados de otro modo, 20081915 Coconuts, otherwise prepared or preserved, nesi 0,01 0,0 1%
'200819 Pacanas, preparadas o conservadas en otros países 20081925 Pecans, otherwise prepared or preserved, nesi 0,02 0,0 9,9 cents/kg
'200819 Pignolia y pistachos, preparados o conservados de otra manera 20081930 Pignolia and pistachio nuts, otherwise prepared or preserved, nesi 0,00 0,0 1 cents/kg
'200819 Other nuts and seeds nesi, excluding mixtures,
otherwise prepared or preserved, nesi
20081990 Other nuts and seeds nesi, excluding mixtures, otherwise prepared or preserved, nesi 0,18 0,0  
'200830 Cortezas de naranjas, mandarinas, clementinas, wilkings e híbridos cítricos similares, preparados o conservados de otra forma 20083010 Peel of oranges, mandarins, clementines, wilkings and similar citrus hybrids, otherwise prepared or preserved, nesi 0,01 0,0 2 cents/kg
'200830 Pulpa de cítricos distinta de la naranja, preparada o conservada en otros países 20083037 Citrus fruit pulp other than orange, otherwise prepared or preserved, nesi 0,07 0,0  
'200830 Mandarinas (excepto satsuma), preparadas o conservadas, no especificado 20083048 Mandarins (other than satsuma), prepared or preserved, nesoi 0,00 0,0 0,28 cents/kg
'200830 Limones (distintos de la cáscara o la pulpa), preparados o conservados de otro modo 20083060 Lemons (other than peel or pulp), otherwise prepared or preserved, nesi 0,00 0,0 0,8 cents/kg
'200830 Nísoi de los cítricos (incluidas las bergamotas), excepto la cáscara o la pulpa, preparados o conservados de otra forma, Nesoi 20083096 Citrus fruit nesoi (including bergamots), other than peel or pulp, otherwise prepared or preserved, nesoi 0,14 0,0 14%
'200891 Palmitos, preparados o conservados de otra manera, 20089100 Palm hearts, otherwise prepared or preserved, nesi 0,01 0,0  
'200893 Arándanos 20089300 Cranberries 0,05 0,0  
'200899 Banana pulp, otherwise prepared or preserved 20089913 Banana pulp, otherwise prepared or preserved, nesi 0,03 0,0  
'200899 Bananas, other than pulp, otherwise prepared or preserved, 20089915 Bananas, other than pulp, otherwise prepared or preserved, nesi 0,01 0,0  
'200899 Bayas, excepto arándanos, arándanos y fresas, preparadas o conservadas de otra forma, 20089921 Berries, other than cranberries, blueberries and strawberries, otherwise prepared or preserved, nesi 0,05 0,0  
'200899 Manzanas de anacardo, mameyes colorados, sapodillas, guanábanas y dulces, preparadas o conservadas de otra forma, 20089923 Cashew apples, mameyes colorados, sapodillas,
soursops and sweetsops, otherwise prepared or preserved, nesi
0,01 0,0  
'200899 Mangos, preparados o conservados de otra forma 20089940 Mangoes, otherwise prepared or preserved, nesi 0,01 0,0 1,5 cents/kg
'200899 Pulpa de papaya, preparada o conservada de otro modo, 20089945 Papaya pulp, otherwise prepared or preserved, nesi 0,14 0,0 14%
'200899 Papayas, excepto la pulpa, preparadas o conservadas de otra forma, 20089950 Papayas, other than pulp, otherwise prepared or preserved, nesi 0,02 0,0  
'200899 Soja, preparada o conservada de otro modo, 20089961 Soybeans, otherwise prepared or preserved, nesi 0,04 0,0  
'200899 Jengibre dulce, preparado o conservado en otras formas 20089963 Sweet ginger, otherwise prepared or preserved, nesi 0,04 0,0  
'200899 Yuca, preparada o conservada de otro modo, 20089965 Yucca, otherwise prepared or preserved, nesi 0,08 0,0  
'200899 Pastel de frijoles, judías, miso, otras frutas, nueces y otras partes comestibles de los planos, preparados o conservados 20089991 Bean cake, bean stick, miso, other fruit, nuts and
other edible parts of plans, prepared or preserved
0,06 0,0 6%
'200931 Zumo de lima, de un valor Brix no superior a 20, no apto para bebidas, sin fermentar 20093110 Lime juice, of a Brix value not exceeding 20, unfit for beverage purposes, unfermented 0,01 0,0 1,8 cents/kg
'200931 Zumo de lima, de un valor Brix no superior a 20, aptos para bebidas, sin fermentar 20093120 Lime juice, of a Brix value not exceeding 20, fit for beverage purposes, unfermented 0,01 0,0 1,7 cents/liter
'200939 Zumo de lima, con un valor Brix superior a 20, no apto para bebidas, sin fermentar 20093910 Lime juice, of a Brix value exceeding 20, unfit for beverage purposes, unfermented 0,01 0,0 1,8 cents/kg
'200939 Zumo de lima, de un valor Brix superior a 20, aptos para bebidas, sin fermentar 20093920 Lime juice, of a Brix value exceeding 20, fit for beverage purposes, unfermented 0,01 0,0 1,7 cents/liter
'200950 Jugo de tomate, concentrado o no concentrado 20095000 Tomato juice, concentrated or not concentrated 0,00 0,0 0,14
cents/liter
'200981 Jugo de arándano, concentrado o no concentrado 20098100 Cranberry juice, concentrated or not concentrated 0,00 0,0 0,5 cents/liter
'200989 Zumo de cualquier otra fruta única, nesi (incluidas las cerezas y las bayas) concentrado o no concentrado 20098960 Juice of any other single fruit, nesi, (including
cherries and berries), concentrated or not concentrated
0,00 0,0 0,5 cents/liter
'200989 Jugo de cualquier vegetal, que no sea tomate, concentrado o no concentrado 20098980 Juice of any single vegetable, other than tomato,
concentrated or not concentrated
0,00 0,0 0,2 cents/liter
'200990 Mezclas de jugos de vegetales, concentrados o no concentrados 20099020 Mixtures of vegetable juices, concentrated or not concentrated 0,00 0,0 0,2 cents/liter
'210112 Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados o a base de café, sujeto a la nota general 15 (fuera de cuota) 21011232 Preparations with a basis of extracts, essences or
concentrates or with a basis of coffee, subject to general note 15 (outside quota)
0,10 0,0 10%
'210112 Preparación de 10% de azúcar (Ch17 agregar US nte 3) con base de extracto, esencia o concentrado o con base de café, subj. la cuota de Ch17 agrega la nota de los Estados Unidos 8 21011254 Preparation ov 10% sugar (Ch17 add US nte 3) w/basis of extract,essence or concentrate or w/basis of coffee,subj. quota of Ch17 add US nte 8 0,10 0,0 10%
'210112 Preparaciones especiales, a base de extractos, esencias o concentrados o a base de café 21011290 Preparations nesoi, with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee 0,09 0,0  
'210120 Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados o a base de té o mate, sujetas a la nota general 15 (cupo externo) 21012032 Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of tea or mate, subject to general note 15 (outside quota) 0,10 0,0 10%
'210120 Preparación de 10% de azúcar (Ch17 add US nte 3) con base de extracto / esencia / concentrado o con base de té o mate, subj. la cuota de Ch17 agrega la nota de los Estados Unidos 8 21012054 Preparation ov 10% sugar (Ch17 add US nte 3) w/basis extract/essence/concentrate or w/basis of tea or mate,subj. quota of Ch17 add US note 8 0,10 0,0 10%
'210120 Preparaciones nesoi, a base de extractos, esencias o concentrados o con una base de té o mate 21012090 Preparations nesoi, with a basis of extracts,
essences or concentrates or with a basis of tea or mate
0,09 0,0  
'210210 Levaduras activas 21021000 Active yeasts 0,06 0,0  
'210220 Levaduras inactivas (excepto la levadura de cerveza seca) 21022020 Inactive yeasts (except dried brewers' yeast) 0,06 0,0  
'210220 Microorganismos unicelulares, muertos, sin incluir las levaduras, (sin incluir las vacunas de la partida 3002) 21022060 Single-cell micro-organisms, dead, excluding yeasts, (but not including vaccines of heading 3002) 0,03 0,0  
'210310 Salsa de soja 21031000 Soy sauce 0,03 0,0 3%
'210320 Salsa de tomate
21032020 Tomato ketchup 0,06 0,0 6%
'210330 Mostaza preparada 21033040 Prepared mustard 0,01 0,0 2,8 cents/kg
'210390 Preparaciones no alcohólicas de extracto de levadura (que no sean salsas) 21039040 Nonalcoholic preparations of yeast extract (other than sauces) 0,03 0,0  
'210390 Los condimentos mixtos y los condimentos mixtos (descritos en la nota 3 de los EE. UU. Al Capítulo 21), sujetos a la gen. nota 15 del HTS 21039072 Mixed condiments and mixed seasonings
(described in add US note 3 to Ch. 21), subject to gen. note 15 of the HTS
0,08 0,0  
'210390 Los condimentos mixtos y los condimentos mixtos (descritos en la nota 3 de los EE. UU. Al Capítulo 21), sujetos a agregar. Nota estadounidense 8 (a) al Ch.17, no a GN15 21039074 Mixed condiments and mixed seasonings (described in add US note 3 to Ch. 21), subject to add. US note 8(a) to Ch.17, not GN15 0,08 0,0  
'210390 Los condimentos mixtos y los condimentos mixtos, no se describen en la nota adicional de los Estados Unidos 3 al cap. 21 21039080 Mixed condiments and mixed seasonings, not described in add US note 3 to Ch. 21 0,06 0,0  
'210390 Salsas y preparaciones para ellas 21039090 Sauces and preparations therefor, neosi 0,06 0,0  
'210410 Sopas, caldos y preparaciones para ellos 21041000 Soups and broths and preparations therefor 0,03 0,0  
'210420 Preparación de alimentos compuestos homogeneizados acondicionados para la venta al por menor para bebés o con fines dietéticos 21042010 Homogenized composite food preps put up for
retail sale for infants or for dietectic purposes
0,03 0,0  
'210420 Preparación de alimentos compuestos homogeneizados para venta al por menor para niños pequeños 21042050 Homogenized composite food preps put up for
retail sale for young children
0,06 0,0  
'210610 Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas 21061000 Protein concentrates and textured protein
substances
0,06 0,0  
'210690 Preparación de alimentos nesoi, n / o 5.5% bf, mezclado w / otro ingred si es / 16% sólidos de leche capaz de ser un proceso adicional, subj. a GN15 21069003 Food preps, nesoi, n/o 5.5% bf, mixed w/other
ingred. if o/16% milk solids capable of being further proc., subj. to GN15
0,00 0,0 2,9 cents/kg
'210690 Preparación de alimentos nesoi n / o 5.5% bf, mezclado w / otros ingred. si o / 16% de sólidos lácteos que pueden seguir siendo proc subj a Ch4 US nota 10, no GN15 21069006 Food preps, nesoi, n/o 5.5% bf, mixed w/other ingred. if o/16% milk solids capable of being further proc., subj. to Ch4 US nte 10, not GN15 2,9 cents/kg 0,0 2,9 cents/kg
'210690 Preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas, más del 20% en peso de alcohol pero no más del 0,5% en volumen de alcohol 21069012 Compound alcoholic preparations of a kind used
for the manufacture of beverages, over 20% weight alcohol but not over 0.5% vol alcohol
0,03 0,0 4,2 cents/kg +
1,9%
'210690 Preparaciones alcohólicas compuestas utilizadas en la fabricación de bebidas, cont. más del 20% no más del 50% de alcohol en peso 21069015 Compound alcoholic preparations used in the
manufacture of beverages, cont. over 20% not over 50% of alcohol by weight
0,03 0,0 8,4 cents/kg +
1,9%
'210690 Preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas, con un contenido de alcohol superior al 50% en peso 21069018 Compound alcoholic preparations of a kind used
for the manufacture of beverages, containing over 50% of alcohol by weight
0,05 0,0 17 cents/kg +
1,9%
'210690 Jarabes de azúcar de caña / remolacha neosi, con colorante añadido pero sin aromatizante añadido, sujeto a gen. nota 15 del HTS 21069042 Syrups from cane/beet sugar, neosi, w/added
coloring but not added flavoring, subject to gen. note 15 of the HTS
0,01 0,0 3,6606
cents/kg of total sugars
'210690 Jarabes de azúcar de caña / remolacha, neosi, con colorante añadido pero sin aromatizante añadido, sujeto a la adición de la nota 5 de los EE.UU. 17, no GN15 21069044 Syrups from cane/beet sugar, neosi, w/added
coloring but not added flavoring, subject to add US note 5 to Ch. 17, not GN15
3,6606
cents/kg of total sugars
0,0 3,6606
cents/kg of total sugars
'210690 Jugo de cualquier zumo de fruta o verdura (o / t naranja), concentrado, enriquecido con vitaminas o minerales 21069052 Juice of any single fruit or vegetables juices (o/t
orange), concentrated, fortified with vitamins or minerals
The rate
applicable to the natural juice in heading 2009
0,0 The rate
applicable to the natural juice in heading 2009
'210690 Mezclas de jugos de frutas o verduras, fortificados con vitaminas o minerales, nesoi, mezclas de jugos en forma concentrada 21069054 Mixtures of fruit or vegetable juices, fortified with
vitamins or minerals, nesoi, mixtures of juices in concentrated form
The rate
applicable to the natural juice in heading 2009
0,0 The rate
applicable to the natural juice in heading 2009
'210690 Preparaciones alimenticias de gelatina 21069058 Food preparations of gelatin, neosi 0,05 0,0  
'210690 Preparación de alimentos, nesoi, o / 10% de sólidos lácteos 21069082 Food preps, nesoi, o/10% milk solids, neosi 0,06 0,0  
'210690 Otras preparaciones de alimentos nesoi, incluidas preparaciones para la fabricación de bebidas, blanqueadores de café no lácteos, infusiones de hierbas y miel aromatizada 21069098 Other food preps nesoi, incl preps for the
manufacture of beverages, non-dairy coffee whiteners, herbal teas and flavored honey
0,06 0,0  
'220110 Aguas minerales y aguas gaseosas, sin adición de azúcar u otro edulcorante
materia ni sabor
22011000 Mineral waters and aerated waters, not
containing added sugar or other sweetening matter nor flavored
0,00 0,0 0,26
cents/liter
'220210 Las aguas, incluidas las aguas minerales y las gaseosas, que contengan azúcar u otros edulcorantes añadidos o aromatizados 22021000 Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavored 0,00 0,0 0,2 cents/liter
'220291 Cerveza sin alcohol 22029100 Nonalcoholic beer 0,00 0,0 0,2¢/liter
'220299 Bebidas no alcohólicas, no incluidas, excluidos los zumos de frutas y verduras de la partida 2009 22029990 Nonalcoholic beverages, nesoi, excluding fruit or
vegetable juices of heading 2009
0,00 0,0 0,2¢/liter
'220410 Vino espumoso, hecho de uvas 22041000 Sparkling wine, made from grapes 0,02 0,0 19,8
cents/liter
'220421 Tokay vino (no carbonatado) no más del 14% de alcohol, en envases que no superen los 2 litros 22042130 Tokay wine (not carbonated) not over 14%
alcohol, in containers not over 2 liters
0,01 0,0 6,3 cents/liter
'220421 Vino "Marsala", más del 14% vol. alcohol, en envases de 2 litros o menos 22042160 "Marsala" wine, over 14% vol. alcohol, in
containers holding 2 liters or less
0,01 0,0 5,3 cents/liter
'220421 Vino de uva, que no sea "Marsala", no espumoso o efervescente, más del 14% vol. alcohol, en envases de 2 litros o menos 22042180 Grape wine, other than "Marsala", not sparkling
or effervescent, over 14% vol. alcohol, in containers holding 2 liters or less
0,04 0,0 16,9
cents/liter
'220510 Vermut en contenedores de 2 litros o menos 22051030 Vermouth in containers holding 2 liters or less 0,01 0,0 3,5 cents/liter
'220510 Vino de uvas frescas aromatizadas con plantas o sustancias aromáticas distintas del vermut, en envases de 2 litros o menos 22051060 Wine of fresh grapes flavored with plants or
aromatic substances, other than vermouth, in containers holding 2 liters or less
0,01 0,0 4,2 cents/liter
'220590 Vermut en recipientes que contienen más de 2 litros pero no más de 4 litros 22059020 Vermouth in containers each holding over 2 liters
but not over 4 liters
0,01 0,0 3,5 cents/liter
'220590 Vino de uvas frescas aromatizadas con plantas o sustancias aromáticas, distintas del vermut, en recipientes de más de 2 litros 22059060 Wine of fresh grapes flavored with plants or
aromatic substances, other than vermouth, in containers holding over 2 liters
0,01 0,0 4,2 cents/liter
'220600 Sidra, fermentada, ya sea inmóvil o espumosa 22060015 Cider, fermented, whether still or sparkling 0,00 0,0 0,4 cents/liter
'220600 Vino de arroz o sake 22060045 Rice wine or sake 0,01 0,0 3 cents/liter
'220600 Bebidas fermentadas (que no sean vino de uva, cerveza, sidra, vino de ciruela, sake, vermut u otros vinos efervescentes) 22060090 Fermented beverages (other than grape wine, beer, cider, prune wine, sake, vermouth, or other effervescent wines) 0,02 0,0 4,2 cents/liter
'220890 Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior al 80 % 22089080 Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 percent vol., nesi 21,1
cents/pf,liter
0,0 21,1
cents/pf,liter
'220900 Vinagre y sustitutos del vinagre obtenido del ácido acético 22090000 Vinegar and substitutes for vinegar obtained from
acetic acid
0,5
cents/pf,liter
0,0 0,5
cents/pf,liter
'230500 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de aceite de maní (nueces molidas) 23050000 Oilcake and other solid residues, resulting from the extraction of peanut (ground-nut) oil 0,01 0,0 0,32 cents/kg
'230620 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas o aceites vegetales, de linaza 23062000 Oilcake and other solid residues, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, of linseed 0,00 0,0 0,12 cents/kg
'230630 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas o aceites vegetales, de semillas de girasol 23063000 Oilcake and other solid residues, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, of sunflower seeds 0,01 0,0 0,45 cents/kg
'230641 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas o aceites vegetales, de colza o semillas de colza con bajo contenido de ácido erúcico 23064100 Oilcake and other solid residues, resulting from
the extraction of vegetable fats or oils, of low erucic acid rape or colza seeds
0,00 0,0 0,17 cents/kg
'230649 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas / aceites vegetales, de semillas de colza o de colza (que no sean ácido erúcico bajo) 23064900 Oilcake and other solid residues, resulting from
the extraction of vegetable fats/oils, of rape or colza seeds (other than low erucic acid)
0,00 0,0 0,17 cents/kg
'230650 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas o aceites vegetales, de coco o copra 23065000 Oilcake and other solid residues, resulting from
the extraction of vegetable fats or oils, of coconut or copra
0,02 0,0 0,45 cents/kg
'230660 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas o aceites vegetales, de nueces de palma o granos 23066000 Oilcake and other solid residues, resulting from
the extraction of vegetable fats or oils, of palm nuts or kernels
0,02 0,0 0,32 cents/kg
'230690 Tortas de aceite y otros residuos sólidos, resultantes de la extracción de grasas vegetales o aceites 23069001 Oilcake and other solid residues, resulting from
the extraction of vegetable fats or oils, nesi
0,01 0,0 0,32 cents/kg
'230800 Caléndulas deshidratadas, de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, no especificadas o incluidas en otra parte 23080095 Dehydrated marigolds, of a kind used in animal
feeding, not elsewhere specified or included
0,02 0,0  
'230990 Otras preparaciones nes con una base de vitamina B12, para suplementar animales en la alimentación animal, no cont leche o productos de huevo 23099070 Other preps nes with a basis of vitamin B12, for
supplementing animal in animal feeding, not cont milk or egg prods
0,01 0,0  
'240110 Tabaco, no despalillado o despojado, con no más del 35% de tabaco en envoltura, sin burley curado al humo, otros 24011095 Tobacco, not stemmed or stripped, not or not
over 35% wrapper tobacco, not flue-cured burley, etc., other nesi
0,07 0,0 32,7 cents/kg
'240210 Cigarros, cigarros y puritos que contienen tabaco, cada uno con un valor de 23 centavos o más 24021080 Cigars, cheroots and cigarillos containing tobacco,
each valued 23 cents or over
0,02 0,0 57 cents/kg +
1,4%
'240220 Cigarrillos que contienen tabaco y clavo de olor 24022010 Cigarettes containing tobacco and clove 0,03 0,0 41,7 cents/kg
+ 0,9%
'240220 Cigarrillos que contienen tabaco 24022090 Cigarettes containing tobacco, nesi 0,09 0,0 $1,50/kg +
3,2%
'240391 Tabaco "homogeneizado" o "reconstituido" adecuado para usar como envoltorio de tabaco 24039120 "Homogenized" or "reconstituted" tobacco
suitable for use as wrapper tobacco
0,07 0,0 62 cents/kg
'330113 Aceites esenciales de limón 33011300 Essential oils of lemon 0,04 0,0  
'330119 Aceites esenciales de pomelo 33011910 Essential oils of grapefruit 0,03 0,0  
'330129 Aceites esenciales de eucalipto 33012910 Essential oils of eucalyptus 0,02 0,0  
'330129 Aceites esenciales de orris 33012920 Essential oils of orris 0,01 0,0  
'350110 Caseína, concentrado de proteína de leche 35011010 Casein, milk protein concentrate 0,00 0,0 0,37 cents/kg
'350190 Colas de caseína 35019020 Casein glues 0,06 0,0 6%
'350190 Caseinatos y otros derivados de la caseína 35019060 Caseinates and other casein derivatives, nesoi 0,00 0,0 0,37 cents/kg
'350300 Pegamento de pescado 35030010 Fish glue 0,02 0,0 1,2 cents/kg +
1,5%
'350300 Láminas de gelatina y derivados, nesoi; cola de pescado; otras colas de origen animal, no especificado 35030055 Gelatin sheets and derivatives, nesoi; isinglass;
other glues of animal origin, nesoi
0,04 0,0 2,8 cents/kg +
3,8%
'350400 Aislados de proteínas 35040010 Protein isolates 0,05 0,0 5%
'350400 Peptonas y sus derivados; sustancias proteicas y sus derivados, nesoi; esconder
polvo
35040050 Peptones and their derivatives; protein substances and their derivatives, nesoi; hide powder 0,04 0,0 4%
'350510 Dextrinas y otros almidones modificados 35051000 Dextrins and other modified starches 0,01 0,0 0,7 cents/kg
'350520 Colas a base de almidones o dextrinas u otros almidones modificados 35052000 Glues based on starches or on dextrins or other modified starches 0,04 0,0 2,1 cents/kg + 2,9%
'380852 DDT (ISO) (clofenatona (DCI)), en envases de un peso neto no superior a 300 g 38085200 DDT (ISO) (clofenatone (INN)), in packings of a net
weight content not exceeding 300 g
0,07 0,0  
'380859 Pesticidas que contienen cualquier aromático aromático o modificado especificado en la nota 1 del capítulo 38 38085910 Pesticides containing any aromatic or modified
aromatic specified in note 1 to chapter 38
0,07 0,0  
'380859 Desinfectantes especificados en la nota 1 del capítulo 38 38085940 Disinfectants specified in note 1 to chapter 38 0,05 0,0 5%
'380861 Pesticidas que contengan cualquier aromático o aromático modificado, que no exceda 300 g, especificado en la nota 2 del capítulo 38 38086110 Pesticides containing any aromatic or modified
aromatic, not exceeding 300g, specified in note 2 to chapter 38
0,07 0,0  
'380862 Pesticidas que contengan aromáticos o aromáticos modificados,> 300 g pero <7,5 kg, especificados en la nota 2 del capítulo 38 38086210 Pesticides containing any aromatic or modified
aromatic, >300g but <7.5kg, specified in note 2 to chapter 38
0,07 0,0  
'380869 Pesticidas que contengan cualquier aromático o aromático modificado,> 7.5 kg, especificado en la nota 2 del capítulo 38 38086910 Pesticides containing any aromatic or modified
aromatic, >7.5kg, specified in note 2 to chapter 38
0,07 0,0  
'380891 Cintas de moscas (atrapadores de moscas de cinta), presentadas en empaques para venta al por menor 38089110 Fly ribbons (ribbon fly catchers), put up in
packings for retail sale
0,03 0,0  
'380891 Insecticides containing any aromatic or modified
aromatic insecticide, nesoi
38089125 Insecticides containing any aromatic or modified
aromatic insecticide, nesoi
0,07 0,0  
'380891 Insecticidas, nesoi, que contienen una sustancia inorgánica, acondicionados para la venta al por menor 38089130 Insecticides, nesoi, containing an inorganic
substance, put up for retail sale
0,05 0,0 5%
'380892 Fungicidas que contienen cualquier fungicida aromático o modificado, no especificos 38089215 Fungicides containing any aromatic or modified aromatic fungicide, nesoi 0,07 0,0  
'380892 Fungicidas que contienen cualquier fungicida que sea una tioamida, tiocarbamato, ditio carbamato, tiuram o isotiocianato, no especificos 38089228 Fungicides containing any fungicide which is a thioamide, thiocarbamate, dithio carbamate, thiuram or isothiocyanate, nesoi 0,04 0,0  
'380892 Fungicidas, nesoi, que contienen una sustancia inorgánica, acondicionados para la venta al por menor 38089230 Fungicides, nesoi, containing an inorganic
substance, put up for retail sale
0,05 0,0 5%
'380893 Herbicidas que contengan cualquier herbicida aromático o aromático modificado, agente antiespasmódico o regulador del crecimiento de las plantas, no especificos 38089315 Herbicides containing any aromatic or modified
aromatic herbicide, antisprouting agent or plant- growth regulator, nesoi
0,07 0,0  
'380893 Herbicidas, productos antiesprolistas y reguladores del crecimiento de las plantas, nesoi, que contienen una sustancia inorgánica, para la venta al por menor 38089320 Herbicides, antisprouting products and plant-
growth regulators, nesoi, containing an inorganic substance, for retail sale
0,05 0,0 5%
'380893 Herbicidas, productos antiestringos y reguladores del crecimiento de las plantas nesoi, acondicionados para la venta al por menor 38089350 Herbicides, antisprouting products and plant-
growth regulators nesoi, put up for retail sale
0,05 0,0 5%
'380894 Desinfectantes que contienen cualquier desinfectante aromático o modificado 38089410 Disinfectants, containing any aromatic or
modified aromatic disinfectant
0,07 0,0  
'380894 Desinfectantes no sujetos a la nota de subpartida 1 del capítulo 38, no especificado 38089450 Disinfectants not subject to subheading note 1 of
chapter 38, nesoi
0,05 0,0 5%
'380899 Rodenticidas que contienen cualquier plaguicida aromático o modificado, no especificado 38089908 Rodenticides containing any aromatic or modified
aromatic pesticide, nesoi
0,07 0,0  
'380899 Rodenticidas que contienen una sustancia inorgánica 38089970 Rodenticides containing an inorganic substance 0,05 0,0 5%
'510219 Pelo fino, sin cardar ni peinar (exc. lana y pelo de cabra de Cachemira) 51021960 Fine animal hair (other than Kashmir or camel),
not processed beyond the degreased or carbonized condition, not carded or combed
0,00 0,0  
'510310 Borras del peinado de lana o pelo fino (exc. las hilachas) 51031000 Noils of wool or of fine animal hair 0,01 0,0 2,6 cents/kg
'510320 Desperdicios de lana o pelo fino, carbonizados (exc. borras e las hilachas) 51032000 Waste, other than noils, of wool or of fine animal
hair, including yarn waste but excluding garnetted stock
0,01 0,0 2,6 cents/kg
'842482 Equipo de proyección o dispersión agrícola u hortícola, incluido el equipo de riego 84248200 Agricultural or horticultural projecting or
dispersing equipment including irrigation equipment
0,02 0,0  
'842489 Otros aparatos mecánicos para proyectar, dispersar o pulverizar líquidos o polvos, nesi 84248990 Other mechanical appliances for projecting, dispersing or spraying liquids or powders, nesi 0,02 0,0  
'842490 Partes de aerosoles simples de bomba de pistón y fuelles de polvo 84249010 Parts of simple piston pump sprays and powder bellows 0,03 0,0  
'843840 Maquinaria de cervecería, nesi 84384000 Brewery machinery, nesi 0,02 0,0  
'843850 Maquinaria para la preparación de carne o aves de corral, nesi 84385000 Machinery for the preparation of meat or poultry, nesi 0,03 0,0  
'843890 Partes de maquinaria para la preparación o fabricación industrial de alimentos o bebidas, distintas de la fabricación de azúcar, nesi 84389090 Parts of machinery for the industrial preparation or manufacture of food or drink, other than sugar manufacturing, nesi 0,03 0,0