Subsecretaría de Mercados Agropecuarios

ESQUEMA ARANCELARIO OTORGADO POR ARMENIA EN EL MARCO DEL SGP PARA PRODUCTOS AGROINDUSTRIALES

Fuente: OMC, UN Comtrade, Consejo de la Comisión Económica Euroasiática

(1) Línea arancelaria del país

(2) Arancel Nación más Favorecida (Equivalente Ad Valorem)

6 digitos Descripción (6 digitos) 8 digitos (1) Descripción (8 digitos) MFN (Eq AV) % (2) SGP %
020110 Canales o medias canales, de bovinos, frescas o refrigeradas 0201100001 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020110 Canales o medias canales, de bovinos, frescas o refrigeradas 0201100002 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020110 Canales o medias canales, de bovinos, frescas o refrigeradas 0201100003 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020110 Canales o medias canales, de bovinos, frescas o refrigeradas 0201100008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201202001 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201202002 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201202003 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201202008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201203001 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201203002 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201203003 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201203008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201205001 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201205002 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201205003 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201205008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201209001 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201209002 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201209003 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020120 Cortes "trozos" de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0201209008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020130 Carne deshuesada, de bovinos, fresca o refrigerada 0201300004 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Boneless: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020130 Carne deshuesada, de bovinos, fresca o refrigerada 0201300005 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Boneless: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020130 Carne deshuesada, de bovinos, fresca o refrigerada 0201300006 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Boneless: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020130 Carne deshuesada, de bovinos, fresca o refrigerada 0201300008 Meat of bovine animals, fresh or chilled: Boneless: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020210 Canales o medias canales, de bovinos, congeladas 0202100001 Meat of bovine animals, frozen: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020210 Canales o medias canales, de bovinos, congeladas 0202100002 Meat of bovine animals, frozen: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020210 Canales o medias canales, de bovinos, congeladas 0202100003 Meat of bovine animals, frozen: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020210 Canales o medias canales, de bovinos, congeladas 0202100008 Meat of bovine animals, frozen: Carcases and half-carcases: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202201001 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202201002 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202201003 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202201008 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: 'Compensated' quarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202203001 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202203002 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202203003 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202203008 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated forequarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202205001 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202205002 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202205003 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202205008 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Unseparated or separated hindquarters: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202209001 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202209002 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202209003 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020220 Trozos de bovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0202209008 Meat of bovine animals, frozen: Other cuts with bone in: Other: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202301004 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; 'compensated' quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202301005 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; 'compensated' quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202301006 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; 'compensated' quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202301008 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; 'compensated' quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202305004 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Crop, chuck-and-blade and brisket cuts: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202305005 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Crop, chuck-and-blade and brisket cuts: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202305006 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Crop, chuck-and-blade and brisket cuts: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202305008 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Crop, chuck-and-blade and brisket cuts: no description available at 10-digit level 50,0 37,5
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202309004 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202309005 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202309006 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020230 Carne deshuesada, de bovinos, congelada 0202309008 Meat of bovine animals, frozen: Boneless: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
020410 Canales o medias canales de cordero, frescas o refrigeradas 0204100000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Carcases and halfcarcases of lamb, fresh or chilled 15,0 11,3
020421 Canales o medias canales de ovinos, frescas o refrigeradas (exc. corderos) 0204210000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Carcases and halfcarcases 15,0 11,3
020422 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0204221000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Short forequarters 15,0 11,3
020422 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0204223000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Chines and/or best ends 15,0 11,3
020422 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0204225000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Legs 15,0 11,3
020422 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (exc. canales o medias canales) 0204229000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Other cuts with bone in: Other 15,0 11,3
020423 Carnes deshuesadas de ovinos, frescas o refrigeradas 0204230000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, fresh or chilled: Boneless 15,0 11,3
020430 Canales o medias canales, de cordero, congeladas 0204300000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Carcases and halfcarcases of lamb, frozen 15,0 11,3
020441 Canales o medias canales, de ovinos, congeladas (exc. corderos) 0204410000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Other meat of sheep, frozen: Carcases and halfcarcases 15,0 11,3
020442 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0204421000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Other cuts with bone in: Short forequarters 15,0 11,3
020442 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0204423000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Other cuts with bone in: Chines and/or best ends 15,0 11,3
020442 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0204425000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Other cuts with bone in: Legs 15,0 11,3
020442 Cortes "trozos" de ovinos, sin deshuesar, congelados (exc. canales o medias canales) 0204429000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Other cuts with bone in: Other 15,0 11,3
020443 Carnes deshuesadas de ovinos, congeladas 0204431000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Boneless: Of lamb 15,0 11,3
020443 Carnes deshuesadas de ovinos, congeladas 0204439000 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of sheep, frozen: Boneless: Other 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204501100 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Carcases and half-carcases 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204501300 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Short forequarters 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204501500 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Chines and/or best ends 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204501900 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Legs 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204503100 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Other: Cuts with bone in 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204503900 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Fresh or chilled: Other: Boneless cuts 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204505100 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Carcases and half-carcases 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204505300 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Short forequarters 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204505500 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Chines and/or best ends 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204505900 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Legs 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204507100 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Other: Cuts with bone in 15,0 11,3
020450 Carne de caprinos, fresca, refrigerada o congelada 0204507900 Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen: Meat of goats: Frozen: Other: Boneless cuts 15,0 11,3
020500 Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o congelada 0205002000 Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled 15,0 11,3
020500 Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o congelada 0205008000 Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Frozen 15,0 11,3
020610 Despojos de bovinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206109500 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, fresh or chilled: Other: Thick skirt and thin skirt 15,0 11,3
020610 Despojos de bovinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206109800 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, fresh or chilled: Other 15,0 11,3
020621 Lenguas de bovinos, comestibles, congeladas 0206210000 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Tongues 15,0 11,3
020622 Hígados de bovinos, comestibles, congelados 0206220001 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Livers: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
020622 Hígados de bovinos, comestibles, congelados 0206220009 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Livers: no description available at 10-digit level 12,5 9,4
020629 Despojos de bovinos, comestibles, congelados (exc. lenguas e hígados) 0206291000 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Other: For the manufacture of pharmaceutical products 5,0 3,8
020629 Despojos de bovinos, comestibles, congelados (exc. lenguas e hígados) 0206299100 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Other: Other: Thick skirt and thin skirt 12,5 9,4
020629 Despojos de bovinos, comestibles, congelados (exc. lenguas e hígados) 0206299900 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of bovine animals, frozen: Other: Other: Other 12,5 9,4
020630 Despojos de porcinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206300001 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
020630 Despojos de porcinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206300002 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020630 Despojos de porcinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206300003 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
020630 Despojos de porcinos, comestibles, frescos o refrigerados 0206300004 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020641 Hígados de porcinos, comestibles, congelados 0206410001 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, frozen: Livers: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
020641 Hígados de porcinos, comestibles, congelados 0206410009 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, frozen: Livers: no description available at 10-digit level 16,9 12,6
020649 Despojos de porcinos, comestibles, congelados (exc. hígados) 0206490001 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, frozen: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
020649 Despojos de porcinos, comestibles, congelados (exc. hígados) 0206490002 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, frozen: Other: no description available at 10-digit level 12,5 9,4
020649 Despojos de porcinos, comestibles, congelados (exc. hígados) 0206490008 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Of swine, frozen: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020680 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, frescos o refrigerados 0206801000 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: For the manufacture of pharmaceutical products 5,0 3,8
020680 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, frescos o refrigerados 0206809100 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Other: Of horses, asses, mules and hinnies 15,0 11,3
020680 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, frescos o refrigerados 0206809900 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Other: Of sheep and goats 15,0 11,3
020690 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, congelados 0206901000 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, frozen: For the manufacture of pharmaceutical products 5,0 3,8
020690 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, congelados 0206909100 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Other: Of horses, asses, mules and hinnies 15,0 11,3
020690 Despojos de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, comestibles, congelados 0206909900 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Other: Of sheep and goats 15,0 11,3
020810 Carne y despojos comestibles, de conejo o de liebre, frescos, refrigerados o congelados 0208101000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of rabbits or hares: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020810 Carne y despojos comestibles, de conejo o de liebre, frescos, refrigerados o congelados 0208109000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of rabbits or hares: Of domestic rabbits: frozen 15,0 11,3
020830 Carne y despojos comestibles de primates, frescos, refrigerados o congelados 0208300000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of primates 15,0 11,3
020840 Carne y despojos comestibles de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios", frescos, refrigerados o congelados 0208401000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Meat of whales 15,0 11,3
020840 Carne y despojos comestibles de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios", frescos, refrigerados o congelados 0208402000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Meat of seals 15,0 11,3
020840 Carne y despojos comestibles de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios", frescos, refrigerados o congelados 0208408000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Other 15,0 11,3
020850 Carne y despojos comestibles de reptiles, incl. las serpientes y las tortugas de mar, frescos, refrigerados o congelados 0208500000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of reptiles (including snakes and turtles) 15,0 11,3
020860 Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados: De camellos y demás camélidos (Camelidae) 0208600000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Of camels and other camelids (Camelidae) 15,0 11,3
020890 Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana) 0208901000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Other: Meat of domestic pigeons 15,0 11,3
020890 Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana) 0208903000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Other: Meat of wild fowls, excluding rabbits and hares 15,0 11,3
020890 Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana) 0208906000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Other: Meat of reindeer 15,0 11,3
020890 Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana) 0208907000 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Other: Frog legs 15,0 11,3
020890 Carne y despojos comestibles, de paloma, de foca, de caza, de renos y demás animales, frescos, refrigerados o congelados (exc. de bovinos, porcinos, ovinos o caprinos; de animales de las especies caballar, asnal o mular; de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos, pintadas y otras aves de las especies domésticas; de conejo o de liebre; de primates; de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios"; de reptiles; así como las ancas "patas" de rana) 0208909800 Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: Other: Other 15,0 11,3
020910 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados: De cerdo 0209101100 Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked: subcutaneous pig fat: fresh, chilled, frozen, salted or in brine 10,0 7,5
020910 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados: De cerdo 0209101900 Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked: subcutaneous pig fat: dried or smoked 15,0 11,3
020910 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados: De cerdo 0209109000 Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked: Of pigs: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
020990 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados: Los demás 0209900000 Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked: Other 15,0 11,3
021011 Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210111100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: Of domestic swine: Salted or in brine: Hams and cuts thereof 15,0 11,3
021011 Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210111900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: Of domestic swine: Salted or in brine: Shoulders and cuts thereof 15,0 11,3
021011 Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210113100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: Of domestic swine: Dried or smoked: Hams and cuts thereof 15,0 11,3
021011 Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210113900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: Of domestic swine: Dried or smoked: Shoulders and cuts thereof 15,0 11,3
021011 Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210119000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: Other 15,0 11,3
021012 Tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210121100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Bellies (streaky) and cuts thereof: Of domestic swine: Salted or in brine 15,0 11,3
021012 Tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210121900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Bellies (streaky) and cuts thereof: Of domestic swine: Dried or smoked 15,0 11,3
021012 Tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados 0210129000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Bellies (streaky) and cuts thereof: Other 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210191000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Salted or in brine: Bacon sides or spencers 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210192000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Salted or in brine: Three-quarter sides or middles 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210193000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Salted or in brine: Fore-ends and cuts thereof 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210194000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Salted or in brine: Loins and cuts thereof 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210195000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Salted or in brine: Other 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210196000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Dried or smoked: Fore-ends and cuts thereof 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210197000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Dried or smoked: Loins and cuts thereof 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210198100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Dried or smoked: Other: Boneless 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210198900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Of domestic swine: Dried or smoked: Other: Other 15,0 11,3
021019 Carne de porcinos, salada o en salmuera, seca o ahumada (exc. piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, así como tocino entreverado de panza "panceta" y sus trozos) 0210199000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of swine: Other: Other 15,0 11,3
021020 Carne de bovinos, salada o en salmuera, seca o ahumada 0210201000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of bovine animals: With bone in 15,0 11,3
021020 Carne de bovinos, salada o en salmuera, seca o ahumada 0210209000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Meat of bovine animals: Boneless 15,0 11,3
021091 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de primates 0210910000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of primates 15,0 11,3
021092 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios" 0210921000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Meat of whales, dolphins and porpoises (Cetacean family ); manatees and dugongs (Sirenia family ) 15,0 11,3
021092 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios" 0210929100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Meat 15,0 11,3
021092 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios" 0210929200 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): By-products 15,0 11,3
021092 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos", así como de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios" 0210929900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia): Edible flours of fine and coarse grinding made from meat and meat by- products 15,0 11,3
021093 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de reptiles, incl. las serpientes y tortugas de mar 0210930000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Of reptiles (including snakes and turtles) 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210991000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Meat: Of horses, salted, in brine or dried 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210992100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Meat: Of sheep and goats: With bone in 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210992900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Meat: Of sheep and goats: Boneless 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210993100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Meat: Of reindeer 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210993900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Meat: Other 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210994100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Of domestic swine: Livers 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210994900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Of domestic swine: Other 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210995100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Of bovine animals: Thick skirt and thin skirt 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210995900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Of bovine animals: Other 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210997100 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Other: Poultry liver: Fatty livers of geese or ducks, salted or in brine 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210997900 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Offal: Other: Poultry liver: Other 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210998500 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
021099 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestibles de carne o de despojos (exc. carne de porcinos y bovinos, así como carne y despojos comestibles de primates, de reptiles, de ballenas, delfines y marsopas "mamíferos del orden Cetáceos" y de manatíes y dugones o dugongos "mamíferos del orden Sirenios") 0210999000 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: Other, including edible flours and meals of meat or meat offal: Other: Edible flours and meals of meat or meat offal 15,0 11,3
030111 Peces vivos: Peces ornamentales: De agua dulce 0301110000 Live fish: Ornamental fish: Freshwater fish 8,0 6,0
030119 Peces vivos: Peces ornamentales: Los demás 0301190000 Live fish: Ornamental fish: Other 8,0 6,0
030191 Truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", vivas 0301911000 Live fish: Other live fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster 10,0 7,5
030192 Anguilas "Anguilla spp.", vivas 0301921000 Live fish: Other live fish: Eels (Anguilla spp.): no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030192 Anguilas "Anguilla spp.", vivas 0301923000 Live fish: Other live fish: Eels (Anguilla spp.): no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030192 Anguilas "Anguilla spp.", vivas 0301929000 Live fish: Other live fish: Eels (Anguilla spp.): no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030193 Carpas, vivas 0301930000 Live fish: Other live fish: Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.) 10,0 7,5
030199 Peces vivos (exc. peces ornamentales, truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", anguilas "Anguilla spp." y carpas) 0301991810 Live fish: Other live fish: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030199 Peces vivos (exc. peces ornamentales, truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", anguilas "Anguilla spp." y carpas) 0301991820 Live fish: Other live fish: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030199 Peces vivos (exc. peces ornamentales, truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", anguilas "Anguilla spp." y carpas) 0301991860 Live fish: Other live fish: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
030199 Peces vivos (exc. peces ornamentales, truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", anguilas "Anguilla spp." y carpas) 0301998500 Live fish: Other live fish: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030211 Truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", frescas o refrigeradas 0302111000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,4 3,3
030211 Truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", frescas o refrigeradas 0302112000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,4 3,3
030211 Truchas "Salmo trutta", "Oncorhynchus mykiá", "Oncorhynchus clarki", "Oncorhynchus aguabonita", "Oncorhynchus gilae", "Oncorhynchus apache" y "Oncorhynchus Chrysogaster", frescas o refrigeradas 0302118000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,4 3,3
030213 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos (excepto los hígados, huevas y lechas): Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawyts 0302130000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) 4,4 3,3
030214 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos (excepto los hígados, huevas y lechas): Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho) 0302140000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) 4,4 3,3
030219 Salmànidos frescos o refrigerados (exc. truchas, salmones del Pacífico, salmones del Atlántico y salmones del Danubio) 0302190000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Other 6,0 4,5
030221 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", frescos o refrigerados 0302211000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides) 8,0 6,0
030221 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", frescos o refrigerados 0302213000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus) 8,0 6,0
030221 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", frescos o refrigerados 0302219000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Pacific halibut (Hippoglossus stenolepis) 8,0 6,0
030222 Sollas "Pleuronectes plateáa", frescas o refrigeradas 0302220000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Plaice (Pleuronectes platessa) 8,0 6,0
030223 Lenguados "Solea spp.", frescos o refrigerados 0302230000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Sole (Solea spp.) 8,0 6,0
030224 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) (excepto los hígados, huevas y lechas): Rodaballos (Psetta maxima) 0302240000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Turbots (Psetta maxima) 8,0 6,0
030229 Pescados planos, "pleuronéctidos", "bàtidos", "cynoglàsidos", "soleidos", "escoftálmidos" y "citáridos", frescos o refrigerados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0302291000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: Megrim (Lepidorhombus spp.) 8,0 6,0
030229 Pescados planos, "pleuronéctidos", "bàtidos", "cynoglàsidos", "soleidos", "escoftálmidos" y "citáridos", frescos o refrigerados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0302298000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030231 Albacoras o atunes blancos "èunnus alalunga", frescos o refrigerados 0302311000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga): For the industrial manufacture of products of heading 1604 5,0 3,8
030231 Albacoras o atunes blancos "èunnus alalunga", frescos o refrigerados 0302319000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga): Other 5,0 3,8
030232 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", frescos o refrigerados 0302321000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): For the industrial manufacture of products of heading 1604 5,0 3,8
030232 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", frescos o refrigerados 0302329000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Other 5,0 3,8
030233 Listados o bonitos de vientre rayado "Euèynnus -Katsuwonus- pelamis", frescos o refrigerados 0302331000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Skipjack or stripe-bellied bonito: For the industrial manufacture of products of heading 1604 8,0 6,0
030233 Listados o bonitos de vientre rayado "Euèynnus -Katsuwonus- pelamis", frescos o refrigerados 0302339000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Skipjack or stripe-bellied bonito: Other 8,0 6,0
030234 Patudos o atunes ojo grande "èunnus obesus", frescos o refrigerados 0302341000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Bigeye tuna (Thunnus obesus): For the industrial manufacture of products of heading 1604 6,0 4,5
030234 Patudos o atunes ojo grande "èunnus obesus", frescos o refrigerados 0302349000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Bigeye tuna (Thunnus obesus): Other 6,0 4,5
030235 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", frescos o refrigerados 0302351100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030235 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", frescos o refrigerados 0302351900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030235 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", frescos o refrigerados 0302359100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030235 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", frescos o refrigerados 0302359900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030236 Atunes del sur "èunnus maccoyii", frescos o refrigerados 0302361000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis): For the industrial manufacture of products of heading 1604 6,0 4,5
030236 Atunes del sur "èunnus maccoyii", frescos o refrigerados 0302369000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis): Other 6,0 4,5
030239 Atunes del género "èunnus", frescos o refrigerados (exc. de las especies "èunnus alalunga", "èunnus albacares", "èunnus obesus", "èunnus èynnus" y "èunnus maccoyii") 0302392000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030239 Atunes del género "èunnus", frescos o refrigerados (exc. de las especies "èunnus alalunga", "èunnus albacares", "èunnus obesus", "èunnus èynnus" y "èunnus maccoyii") 0302398000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030241 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302410000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) 5,0 3,8
030242 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302420000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Anchovies (Engraulis spp.) 6,0 4,5
030243 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302431000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030243 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302433000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030243 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302439000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030244 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302440000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) 5,0 3,8
030245 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302451000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030245 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302453000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030245 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302459000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030246 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302460000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Cobia (Rachycentron canadum) 6,0 4,5
030247 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines 0302470000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Swordfish (Xiphias gladius) 6,0 4,5
030249 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030291 a 030299 : Los demás 0302491100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030249 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030291 a 030299 : Los demás 0302491900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030249 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030291 a 030299 : Los demás 0302499009 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030251 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302511000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030251 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302519000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030252 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302520000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Haddock (Melanogrammus aeglefinus) 6,0 4,5
030254 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302541100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030254 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302541500 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030254 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302541900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030254 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302549000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030255 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302550000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Alaska pollock (Theragra chalcogramma) 6,0 4,5
030256 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302560000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Blue whiting (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) 6,0 4,5
030259 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302591000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030259 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302592000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030259 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302593000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030259 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302594000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030259 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, hue 0302599000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030271 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Cten 0302710000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Tilapias (Oreochromis spp.) 6,0 4,5
030272 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Cten 0302720000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 6,0 4,5
030273 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Cten 0302730000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.) 6,0 4,5
030274 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Cten 0302740000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Eels (Anguilla spp.) 8,0 6,0
030279 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Cten 0302790000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030291 to 030299: Other 6,0 4,5
030281 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Escualos 0302811000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030281 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Escualos 0302812000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Dogfish and other sharks: Dogfish of the species Squalus acanthias 8,0 6,0
030281 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Escualos 0302813000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030281 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Escualos 0302819000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Dogfish and other sharks: Other 8,0 6,0
030282 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Rayas (Rajidae) 0302820000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Rays and skates (Rajidae) 6,0 4,5
030283 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negr 0302830000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Toothfish (Dissostichus spp.) 6,0 4,5
030284 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Róbalos (Dicentrarchus spp.) 0302841000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bass (Dicentrarchus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030284 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Róbalos (Dicentrarchus spp.) 0302849000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bass (Dicentrarchus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030285 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Sargos (Doradas, Espáridos) (Sparidae) 0302851000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bream (Sparidae): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030285 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Sargos (Doradas, Espáridos) (Sparidae) 0302853000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bream (Sparidae): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030285 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Sargos (Doradas, Espáridos) (Sparidae) 0302859000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bream (Sparidae): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302891010 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Fresh-water fish: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302891020 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Fresh-water fish: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302891030 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Fresh-water fish: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302891060 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302891070 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302892100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: For industrial production of products from heading 16.04: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302892900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302893100 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Sebastes marinus spp.: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302893900 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302894000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Sea common bream (Brama spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302895000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Angler (Lophius spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302896000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: Kinglip (Genypterus blacodes): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030289 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas): Los demás 0302899000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 0302 91 to 0302 99: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030291 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Hígados, huevas y lechas 0302910000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Livers, roes and milt 6,6 5,0
030292 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Aletas de tiburón 0302920000 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Shark fins 8,0 6,0
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990001 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 4,4 3,3
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990002 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990003 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990004 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990006 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030299 Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0302990009 Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030311 Salmones rojos "Oncorhynchus nerka", congelados 0303110000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka) 7,0 5,3
030312 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás salmones del Pacífico (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisu 0303120000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other Pacific salmon (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) 7,0 5,3
030313 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas: Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho) 0303130000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) 3,0 2,3
030314 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynch 0303141000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030314 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynch 0303142000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030314 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynch 0303149000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding livers and roes: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030319 Salmones del Pacífico "Oncorhynchus gorbuscha", "Oncorhynchus keta", "Oncorhynchus tschawytscha", "Oncorhynchus kisutch", "Oncorhynchus masou" y "Oncorhynchus rhodurus", congelados (exc. salmones rojos "Oncorhyncus nerka") 0303190000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Salmonidae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other 3,0 2,3
030323 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodo 0303230000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Tilapias (Oreochromis spp.) 6,0 4,5
030324 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodo 0303240000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 6,0 4,5
030325 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodo 0303250000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.) 6,0 4,5
030326 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodo 0303260000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Eels (Anguilla spp.) 8,0 6,0
030329 Salmànidos, congelados (exc. salmones del Pacífico, salmones del Atlántico, salmones del Danubio y truchas) 0303290000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other 6,0 4,5
030331 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", congelados 0303311000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides ) 5,8 4,4
030331 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", congelados 0303313000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Halibut (Hippoglossus hippoglossus) 6,0 4,5
030331 Halibut "fletán" "Reinhardtius hippogloáoides", "Hippogloáus hippogloáus" e "Hippogloáus stenolepis", congelados 0303319000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): Pacific halibut (Hippoglossus stenolepis) 6,0 4,5
030332 Sollas "Pleuronectes plateáa", congeladas 0303320000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Plaice (Pleuronectes platessa) 8,0 6,0
030333 Lenguados "Solea spp.", congelados 0303330000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Sole (Solea spp.) 6,0 4,5
030334 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) (excepto los hígados, huevas y lechas): Rodaballos (Psetta maxima) 0303340000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Turbots (Psetta maxima) 8,0 6,0
030339 Pescados planos, "Pleuronéctidos", "Bàtidos", "Cynoglàsidos", "Soleidos", "Escoftálmidos" y "Ccitáridos", congelados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0303391000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030339 Pescados planos, "Pleuronéctidos", "Bàtidos", "Cynoglàsidos", "Soleidos", "Escoftálmidos" y "Ccitáridos", congelados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0303393000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030339 Pescados planos, "Pleuronéctidos", "Bàtidos", "Cynoglàsidos", "Soleidos", "Escoftálmidos" y "Ccitáridos", congelados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0303395000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030339 Pescados planos, "Pleuronéctidos", "Bàtidos", "Cynoglàsidos", "Soleidos", "Escoftálmidos" y "Ccitáridos", congelados (exc. halibut "fletán", sollas y lenguados) 0303398500 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030341 Albacoras o atunes blancos "èunnus alalunga", congelados 0303411000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030341 Albacoras o atunes blancos "èunnus alalunga", congelados 0303419000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030342 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", congelados 0303421200 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Over 10 kg weight: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030342 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", congelados 0303421800 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030342 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", congelados 0303424200 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Over 10 kg weight: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030342 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", congelados 0303424800 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030342 Atunes de aleta amarilla o rabiles "èunnus albacares", congelados 0303429000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Yellowfin tuna (Thunnus albacares): Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030343 Listados o bonitos de vientre rayado, congelados 0303431000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Skipjack or stripe-bellied bonito: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030343 Listados o bonitos de vientre rayado, congelados 0303439000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Skipjack or stripe-bellied bonito: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030344 Patudos o atunes ojo grande "èunnus obesus", congelados 0303441000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Bigeye tuna (Thunnus obesus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030344 Patudos o atunes ojo grande "èunnus obesus", congelados 0303449000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Bigeye tuna (Thunnus obesus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030345 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", congelados 0303451200 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030345 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", congelados 0303451800 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030345 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", congelados 0303459100 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030345 Atunes comunes o de aleta azul "èunnus èynnus", congelados 0303459900 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030346 Atunes del sur "èunnus maccoyii", congelados 0303461000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030346 Atunes del sur "èunnus maccoyii", congelados 0303469000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030349 Atunes del género "èunnus", congelados (exc. de las especies "èunnus alalunga", "èunnus albacares", "èunnus obesus", "èunnus èynnus" y "èunnus maccoyii") 0303492000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030349 Atunes del género "èunnus", congelados (exc. de las especies "èunnus alalunga", "èunnus albacares", "èunnus obesus", "èunnus èynnus" y "èunnus maccoyii") 0303498500 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030353 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303531000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030353 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303533000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030353 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303539000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030354 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303541000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030354 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303549000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030355 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303551000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030355 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303553000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030355 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303559002 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030355 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303559008 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Jack and horse mackerel (Trachurus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030356 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303560000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Cobia (Rachycentron canadum) 6,0 4,5
030357 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber 0303570000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Swordfish (Xiphias gladius) 5,0 3,8
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303591000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303592101 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303592102 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303592109 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303592900 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303599001 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030359 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.), espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), caballas de la India (Rastrelliger spp.), carites (Scomberomorus spp.), jureles (Trachurus spp.), caballas, pámpanos (Caranx spp.), cobias (Rachycentron canadum), palometones plateados (Pampus spp.), papardas del Pacífico (Cololabis saira), macarelas (Decapterus spp.), capelanes (Mallotus villosus), peces espada (Xiphias gladius), bacoretas orientales (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), agujas, marlines, peces vela o picudos (Istiophoridae), excepto los despojos comestibles de pescado de las subpartidas 030391 a 030399 : Los demás 0303599009 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Indian mackerels (Rastrelliger spp.), seerfishes (Scomberomorus spp.), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), jacks, crevalles (Caranx spp.), cobia (Rachycentron canadum), silver pomfrets (Pampus spp.), Pacific saury (Cololabis saira), scads (Decapterus spp.), capelin (Mallotus villosus), swordfish (Xiphias gladius), Kawakawa (Euthynnus affinis), bonitos (Sarda spp.), marlins, sailfishes, spearfish (Istiophoridae), excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030363 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303631000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030363 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303633000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030363 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303639000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030364 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303640000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Haddock (Melanogrammus aeglefinus) 6,0 4,5
030365 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303650000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Coalfish (Pollachius virens) 6,0 4,5
030366 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303661100 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030366 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303661200 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030366 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303661300 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030366 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303661900 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030366 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303669000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030367 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303670000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Alaska pollock (Theragra chalcogramma) 8,0 6,0
030368 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303681000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Blue whiting (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030368 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303689000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Blue whiting (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303691000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303693000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303695000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303697000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303698000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030369 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lecha 0303699000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, excluding livers and roes: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030381 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Cazones y demás escualos 0303811000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030381 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Cazones y demás escualos 0303812000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030381 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Cazones y demás escualos 0303813000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030381 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Cazones y demás escualos 0303819000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Dogfish and other sharks: Other 6,0 4,5
030382 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Rayas (Rajidae) 0303820000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Rays and skates (Rajidae) 6,0 4,5
030383 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissosti 0303830000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Toothfish (Dissostichus spp.) 6,0 4,5
030384 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Róbalos (Dicentrarchus spp.) 0303841000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bass (Dicentrarchus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030384 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Róbalos (Dicentrarchus spp.) 0303849000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding livers and roes: Sea bass (Dicentrarchus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303891010 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Whole fish: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303891020 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Without gills and guts: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303891030 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Other cut: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303891060 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303891070 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303892103 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303892104 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303892108 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303892900 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303893100 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Sebastes marinus spp.: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303893900 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Other: no description available at 10-digit level 6,8 5,1
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303894000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Fish of Orcynopsis unicolor spp.: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303895000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Sea bream (Dentex dentex and pagellus spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303895500 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Dorado (Sparus aurata): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303896000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Sea common bream (Brama spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303896500 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Angler (Lophius spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303897000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: Kinglip (Genypterus blacodes): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303899003 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030389 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304): Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas: Los demás 0303899007 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Other fish, excluding edible fish offal of subheadings 030391 to 030399: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030391 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Hígados, huevas y lechas 0303911000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Livers, roes and milt: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030391 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Hígados, huevas y lechas 0303919000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Livers, roes and milt: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030392 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Aletas de tiburón 0303920000 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Shark fins 6,0 4,5
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990001 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990002 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990003 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990004 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990005 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990006 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990007 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990008 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 5,8 4,4
030399 Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304) : Hígados, huevas, lechas, aletas, cabezas,colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado : Los demás 0303990009 Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Livers, roes, milt, fish fins, heads, tails, maws and other edible fish offal: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030431 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes frescos o refrigerados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, 0304310000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Tilapias (Oreochromis spp.) 6,0 4,5
030432 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes frescos o refrigerados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, 0304320000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 6,0 4,5
030433 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes frescos o refrigerados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, 0304330000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Nile perch (Lates niloticus) 6,0 4,5
030439 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes frescos o refrigerados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, 0304390000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Other 6,0 4,5
030441 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Salmones del pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, 0304410000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) 4,0 3,0
030442 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Onc 0304421000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,0 3,0
030442 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Onc 0304425000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030442 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Onc 0304429000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,0 3,0
030443 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) 0304430000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae) 5,0 3,8
030444 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Morida 0304441000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030444 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Morida 0304443000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030444 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Morida 0304449000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030445 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Peces espada (Xiphias gladius) 0304450000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Swordfish (Xiphias gladius) 5,0 3,8
030446 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostic 0304460000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Toothfish (Dissostichus spp.) 5,0 3,8
030447 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados : Cazones y demás escualos 0304470000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Dogfish and other sharks 5,0 3,8
030448 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados : Rayas (Rajidae) 0304480000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Rays and skates (Rajidae) 5,0 3,8
030449 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Los demás 0304491010 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030449 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Los demás 0304491080 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030449 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Los demás 0304495000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030449 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados: Los demás 0304498000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Fresh or chilled fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030451 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, 0304510000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) 6,0 4,5
030452 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Salmónidos 0304520000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Salmonidae 6,0 4,5
030453 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae 0304530000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 6,0 4,5
030454 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Peces espada (Xiphias gladius) 0304540000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Swordfish (Xiphias gladius) 6,0 4,5
030455 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus spp.) 0304550000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Toothfish (Dissostichus spp.) 6,0 4,5
030456 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, frescos o refrigerados : Cazones y demás escualos 0304560000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Dogfish and other sharks 6,0 4,5
030457 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, frescos o refrigerados : Rayas (Rajidae) 0304570000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Rays and skates (Rajidae) 6,0 4,5
030459 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Los demás 0304592000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030459 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Los demás 0304595000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030459 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, frescos o refrigerados: Los demás 0304598000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, fresh or chilled: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030461 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius ca 0304610000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Tilapias (Oreochromis spp.) 5,0 3,8
030462 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius ca 0304620000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 5,0 3,8
030463 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius ca 0304630000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Nile perch (Lates niloticus) 5,0 3,8
030469 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius ca 0304690000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): Other 5,0 3,8
030471 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Bacalaos (G 0304711000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030471 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Bacalaos (G 0304719000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030472 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Eglefinos ( 0304720000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Haddock (Melanogrammus aeglefinus) 5,0 3,8
030473 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Carboneros 0304730000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Coalfish (Pollachius virens) 5,0 3,8
030474 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Merluzas (M 0304741100 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030474 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Merluzas (M 0304741500 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030474 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Merluzas (M 0304741900 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030474 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Merluzas (M 0304749000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030475 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Abadejo de 0304750000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Alaska pollock (Theragra chalcogramma) 7,0 5,3
030479 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Los demás 0304791000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030479 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Los demás 0304793000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030479 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Los demás 0304795000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030479 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Los demás 0304798000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030479 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae: Los demás 0304799000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030481 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus 0304810000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) 4,0 3,0
030482 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apa 0304821000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,0 3,0
030482 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apa 0304825000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030482 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apa 0304829000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): no description available at 10-digit level 4,0 3,0
030483 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) 0304831000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030483 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) 0304833000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030483 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) 0304835000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030483 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) 0304839000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030484 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Peces espada (Xiphias gladius) 0304840000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Swordfish (Xiphias gladius) 7,0 5,3
030485 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus spp.) 0304850000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Toothfish (Dissostichus spp.) 7,0 5,3
030486 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii) 0304860000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) 3,0 2,3
030487 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) 0304870000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripebellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) 5,0 3,8
030488 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes congelados de los demás pescados : Cazones, demás escualos y rayas (Rajidae) 0304881000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Dogfish, other sharks, rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030488 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes congelados de los demás pescados : Cazones, demás escualos y rayas (Rajidae) 0304882000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Dogfish, other sharks, rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030488 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes congelados de los demás pescados : Cazones, demás escualos y rayas (Rajidae) 0304885000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Dogfish, other sharks, rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030488 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Filetes congelados de los demás pescados : Cazones, demás escualos y rayas (Rajidae) 0304889000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Dogfish, other sharks, rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304891010 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Sturgeon: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304891080 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304892100 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Sebastes marinus spp.: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304892900 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304893000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Fish of Euthynnus spp., excluding skipjack or striped tuna (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) of sub-heading 0304.87: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304894100 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Scomber of Scomber australasicus spp.: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304894900 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304896000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: Angler (Lophius spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030489 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Filetes congelados de los demás pescados: Los demás 0304898000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Frozen fillets of other fish: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030493 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius c 0304932000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030493 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius c 0304938000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030494 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) 0304941000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030494 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) 0304949000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304951000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304952100 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304952500 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304952900 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304953000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304954000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304955000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304956000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030495 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados: Los demás, congelados: Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto el 0304959000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030496 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, congelados : Cazones y demás escualos 0304961000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030496 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, congelados : Cazones y demás escualos 0304969000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Dogfish and other sharks: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030497 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, congelados : Rayas (Rajidae) 0304971000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030497 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados : Los demás, congelados : Rayas (Rajidae) 0304979000 Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: Other, frozen: Rays and skates (Rajidae): no description available at 10-digit level 3,0 2,3
030611 Langostas "Palinurus spp.", "Panulirus spp.", "Jasus spp.", incl. peladas, congeladas, incl. langostas sin pelar, cocidas previamente en agua o vapor 0306110500 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030611 Langostas "Palinurus spp.", "Panulirus spp.", "Jasus spp.", incl. peladas, congeladas, incl. langostas sin pelar, cocidas previamente en agua o vapor 0306111000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): Crawfish tails 7,0 5,3
030611 Langostas "Palinurus spp.", "Panulirus spp.", "Jasus spp.", incl. peladas, congeladas, incl. langostas sin pelar, cocidas previamente en agua o vapor 0306119000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): Other 7,0 5,3
030612 Bogavantes "Homarus spp.", incl. pelados, congelados, incl. bogavantes sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306120501 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030612 Bogavantes "Homarus spp.", incl. pelados, congelados, incl. bogavantes sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306120509 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030612 Bogavantes "Homarus spp.", incl. pelados, congelados, incl. bogavantes sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306121000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Lobsters (Homarus spp.): Whole 5,0 3,8
030612 Bogavantes "Homarus spp.", incl. pelados, congelados, incl. bogavantes sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306129000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Lobsters (Homarus spp.): Other 8,0 6,0
030614 Cangrejos (exc. macruros), incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306140500 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Crabs: Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 19,8 14,8
030614 Cangrejos (exc. macruros), incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306141000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Crabs: Crabs of paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. and Callinectes sapidus 5,0 3,8
030614 Cangrejos (exc. macruros), incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306143000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Crabs: Crabs of Cancer pagurus 5,0 3,8
030614 Cangrejos (exc. macruros), incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor 0306149000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Crabs: Other 5,0 3,8
030615 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306151000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Norway lobsters (Nephrops norvegicus): Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 16,0 12,0
030615 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306159000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Norway lobsters (Nephrops norvegicus): Other 8,0 6,0
030616 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306161000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Coldwater shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon): Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 5,0 3,8
030616 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306169100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Coldwater shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon): Prawns of Crangon crangon spp. 5,0 3,8
030616 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306169900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Coldwater shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon): Other 3,0 2,3
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306171000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 5,0 3,8
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306179100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Pink shrimps (Parapenaeus longirostris) 3,0 2,3
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306179200 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Prawns of Penaeus spp. 3,0 2,3
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306179300 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Prawns of pandalidae, excluding Pandalus spp. 3,0 2,3
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306179400 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Prawns of Crangon, excluding Crangon crangon 5,0 3,8
030617 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelado 0306179900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other shrimps and prawns: Other 3,0 2,3
030619 Crustáceos comestibles, incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor (exc. langostas, bogavantes, camarones, langostinos y demás Decápodos natantia y cangrejos [exc. macruros]); harina, polvo y "pellets" de crustáceos aptos para la alimentación humana, congelados 0306190500 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 18,3 13,7
030619 Crustáceos comestibles, incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor (exc. langostas, bogavantes, camarones, langostinos y demás Decápodos natantia y cangrejos [exc. macruros]); harina, polvo y "pellets" de crustáceos aptos para la alimentación humana, congelados 0306191000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Fresh-water crayfish 7,0 5,3
030619 Crustáceos comestibles, incl. pelados, congelados, incl. sin pelar, cocidos previamente en agua o vapor (exc. langostas, bogavantes, camarones, langostinos y demás Decápodos natantia y cangrejos [exc. macruros]); harina, polvo y "pellets" de crustáceos aptos para la alimentación humana, congelados 0306199000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Frozen: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other 7,0 5,3
030631 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 0306310000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 7,0 5,3
030632 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Bogavantes (Homarus spp.) 0306321000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030632 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Bogavantes (Homarus spp.) 0306329100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030632 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Bogavantes (Homarus spp.) 0306329900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030633 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Cangrejos 0306331000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Crabs: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030633 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Cangrejos 0306339000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Crabs: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030634 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Cigalas (Nephrops norvegicus) 0306340000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Norway lobsters (Nephrops norvegicus) 8,0 6,0
030635 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Camarones y langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon) 0306351000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Coldwater shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030635 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Camarones y langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon) 0306359000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Coldwater shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030636 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Los demás camarones, langostinos y demás decápodos Natantia 0306361000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Other shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030636 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Los demás camarones, langostinos y demás decápodos Natantia 0306362000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Other shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030636 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Los demás camarones, langostinos y demás decápodos Natantia 0306369000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Other shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030639 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Los demás, incluidos la harina, polvo y «pellets» de crustáceos, aptos para la alimentación humana 0306391000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030639 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Vivos, frescos o refrigerados : Los demás, incluidos la harina, polvo y «pellets» de crustáceos, aptos para la alimentación humana 0306399000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Live, fresh or chilled: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030691 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 0306911000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): no description available at 10-digit level 16,0 12,0
030691 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 0306919000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030692 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Bogavantes (Homarus spp.) 0306921000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030692 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Bogavantes (Homarus spp.) 0306929100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030692 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Bogavantes (Homarus spp.) 0306929900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Lobsters (Homarus spp.): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030693 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Cangrejos 0306931000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Crabs: no description available at 10-digit level 21,0 15,7
030693 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Cangrejos 0306939100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Crabs: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030693 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Cangrejos 0306939900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Crabs: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030694 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Cigalas (Nephrops norvegicus) 0306941000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Norway lobsters (Nephrops norvegicus): no description available at 10-digit level 16,0 12,0
030694 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Cigalas (Nephrops norvegicus) 0306949000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Norway lobsters (Nephrops norvegicus): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030695 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Camarones y langostinos y demás decápodos Natantia 0306951000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030695 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Camarones y langostinos y demás decápodos Natantia 0306959100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030695 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Camarones y langostinos y demás decápodos Natantia 0306959900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Shrimps and prawns: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030699 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Los demás, incluidos la harina, polvo y «pellets» de crustáceos, aptos para la alimentación humana 0306991000 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: no description available at 10-digit level 17,4 13,0
030699 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Los demás, incluidos la harina, polvo y «pellets» de crustáceos, aptos para la alimentación humana 0306999100 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030699 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana : Los demás : Los demás, incluidos la harina, polvo y «pellets» de crustáceos, aptos para la alimentación humana 0306999900 Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: Other: Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030711 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307111000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Live, fresh or chilled: Flat oysters (of the genus Ostrea), live and weighing (shell included) not more than 40 g each 7,0 5,3
030711 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307119000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Live, fresh or chilled: Other 7,0 5,3
030712 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Ostras : Congeladas 0307121000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030712 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Ostras : Congeladas 0307129000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030719 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307199100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030719 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307199900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Oysters: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030721 Veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", incl. sin concha, vivos, frescos o refrigerados 0307210000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030722 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten : Congelados 0307221000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030722 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten : Congelados 0307229100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030722 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten : Congelados 0307229900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030729 Veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", congelados, secos, salados o en salmuera 0307292000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030729 Veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", congelados, secos, salados o en salmuera 0307298000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030731 Mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", incl. sin concha, vivos, frescos o refrigerados 0307311000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Live, fresh or chilled: Mytilus spp. 5,0 3,8
030731 Mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", incl. sin concha, vivos, frescos o refrigerados 0307319000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Live, fresh or chilled:Perna spp 6,0 4,5
030732 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.) : Congelados 0307321000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030732 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.) : Congelados 0307329100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Frozen: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030732 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.) : Congelados 0307329900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Frozen: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030739 Mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307392000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030739 Mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307399100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030739 Mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307399900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Mussels (Mytilus spp., Perna spp.): Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307421100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307421900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307429100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307429200 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307429300 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030742 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Vivos, frescos o refrigerados 0307429900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Live, fresh or chilled: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307431000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307431100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307431300 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307431500 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307431900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307433100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307433300 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307433500 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307433800 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307435000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307436000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307437000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030743 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Sepias (jibias) y globitos; calamares y potas : Congelados 0307439000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307490500 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Other: Smoked, whether or not cooked before or during the smoking process 8,0 6,0
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307497100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): Other: Other: Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) 5,0 3,8
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307498000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307499100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): Other: Other: Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): Loligo spp., Ommastrephes sagittatus 8,0 6,0
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307499200 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307499300 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030749 Jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp." y calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307499800 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Cuttle fish and squid: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030751 Pulpos "Octopus spp.", incl. sin concha, vivos, frescos o refrigerados 0307510000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Octopus (Octopus spp.): Live, fresh or chilled 7,0 5,3
030752 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Pulpos (Octopus spp.) : Congelados 0307521000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Octopus (Octopus spp.): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030752 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Pulpos (Octopus spp.) : Congelados 0307529000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Octopus (Octopus spp.): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030759 Pulpos "Octopus spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307592000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Octopus (Octopus spp.): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030759 Pulpos "Octopus spp.", incl. sin concha, congelados, secos, salados o en salmuera 0307598000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Octopus (Octopus spp.): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030760 Caracoles, incl. sin concha, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera (exc. caracoles de mar) 0307601000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Snails, other than sea snails: Smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 8,0 6,0
030760 Caracoles, incl. sin concha, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera (exc. caracoles de mar) 0307609000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Snails, other than sea snails: Other 8,0 6,0
030771 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307710000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030772 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Almejas, berberechos y arcas (familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae) : Congelados 0307721000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030772 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Almejas, berberechos y arcas (familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae) : Congelados 0307729100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030772 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Almejas, berberechos y arcas (familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae) : Congelados 0307729900 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030779 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307791100 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030779 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307798000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Clams, cockles and ark shells (families Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae and Veneridae): Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030781 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación hu 0307810000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Live, fresh or chilled abalone (Haliotis spp.) 6,0 4,5
030782 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) vivos, frescos o refrigerados 0307820000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Live, fresh or chilled stromboid conchs (Strombus spp.) 6,0 4,5
030783 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Abulones u orejas de mar(Haliotis spp.) congelados 0307831000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Frozen abalone (Haliotis spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030783 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Abulones u orejas de mar(Haliotis spp.) congelados 0307839000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Frozen abalone (Haliotis spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030784 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) congelados 0307841000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Frozen stromboid conchs (Strombus spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030784 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) congelados 0307849000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Frozen stromboid conchs (Strombus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030787 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Los demás abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) 0307871000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Other abalone (Haliotis spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030787 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Los demás abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) 0307879000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Other abalone (Haliotis spp.): no description available at 10-digit level 5,0 3,8
030788 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Los demás caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) 0307881000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Other stromboid conchs (Strombus spp.): no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030788 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Abulones u orejas de mar (Haliotis spp.) y caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) : Los demás caracoles de mar (cobos) (Strombus spp.) 0307889000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Abalone (Haliotis spp.) and stromboid conchs (Strombus spp.): Other stromboid conchs (Strombus spp.): no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030791 Moluscos comestibles, incl. sin concha, así como erizos de mar, cohombros de mar y otros invertebrados acuáticos comestibles distintos de los crustáceos, vivos, frescos o refrigerados; harina, polvo y "pellets" de invertebrados acuáticos distintos de los crustáceos, aptos para la alimentación humana, frescos o refrigerados (exc. ostras, veneras "vieiras", volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp.", calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", pulpos "Octopus spp." y caracoles distintos de los caracoles de mar) 0307910000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Other, including flours, meals and pellets, fit for human consumption : Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030792 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Los demás, incluidos la harina, polvo y pellets, aptos para la alimentación humana : Congelados 0307921000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Other, including flours, meals and pellets, fit for human consumption : Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030792 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana : Los demás, incluidos la harina, polvo y pellets, aptos para la alimentación humana : Congelados 0307929000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Other, including flours, meals and pellets, fit for human consumption : Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030799 Moluscos comestibles, incl. sin concha, así como erizos de mar, cohombros de mar y otros invertebrados acuáticos comestibles distintos de los crustáceos, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y "pellets" de invertebrados acuáticos distintos de los crustáceos, aptos para la alimentación humana (exc. refrigerados, así como ostras, veneras "vieiras", volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp.", calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", pulpos "Octopus spp." y caracoles distintos de los caracoles de mar) 0307991000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Other, including flours, meals and pellets, fit for human consumption : Other: Molluscan shellfish smoked, in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process 8,0 6,0
030799 Moluscos comestibles, incl. sin concha, así como erizos de mar, cohombros de mar y otros invertebrados acuáticos comestibles distintos de los crustáceos, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y "pellets" de invertebrados acuáticos distintos de los crustáceos, aptos para la alimentación humana (exc. refrigerados, así como ostras, veneras "vieiras", volandeiras y otros moluscos de los géneros "Pecten", "Chlamys" o "Placopecten", mejillones "Mytilus spp.", "Perna spp.", jibias "Sepia officinalis", "Roáia macrosoma", globitos "Sepiola spp.", calamares y potas "Ommastrephes spp.", "Loligo spp.", "Nototodarus spp.", "Sepioteuèis spp.", pulpos "Octopus spp." y caracoles distintos de los caracoles de mar) 0307997000 Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption: Other, including flours, meals and pellets, fit for human consumption : Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030811 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308110000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea cucumbers (Stichopus japonicus, Holothuroidea): Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030812 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana : Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothuroidea) : Congelados 0308121000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea cucumbers (Stichopus japonicus, Holothuroidea): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030812 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana : Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothuroidea) : Congelados 0308129000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea cucumbers (Stichopus japonicus, Holothuroidea): Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030819 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308192000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea cucumbers (Stichopus japonicus, Holothuroidea): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030819 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308199000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea cucumbers (Stichopus japonicus, Holothuroidea): Other: Other 5,0 3,8
030821 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308210000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea urchins (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030822 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana : Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus) : Congelados 0308221000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea urchins (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Frozen: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030822 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana : Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus) : Congelados 0308229000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea urchins (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Frozen: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
030829 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308292000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea urchins (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
030829 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308299000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Sea urchins (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Other: Other 5,0 3,8
030830 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308301000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Jellyfish (Rhopilema spp.): Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030830 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308303000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Jellyfish (Rhopilema spp.): Smoked, whether or not cooked before or during the smoking process, not otherwise prepared: Frozen 8,0 6,0
030830 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308305000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Jellyfish (Rhopilema spp.): Frozen 7,0 5,3
030830 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308309000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Jellyfish (Rhopilema spp.): Smoked, whether or not cooked before or during the smoking process, not otherwise prepared: Other 5,0 3,8
030890 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308901000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Other: Live, fresh or chilled 6,0 4,5
030890 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308903000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Other: Other: Smoked, whether or not cooked before or during the smoking process, not otherwise prepared 8,0 6,0
030890 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308905000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Other: Frozen 7,0 5,3
030890 Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado; harina, p 0308909000 Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption: Other: Other: Frozen 5,0 3,8
040110 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas <= 1% en peso 0401101000 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %: In immediate packings of a net content not exceeding two litres 15,0 11,3
040110 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas <= 1% en peso 0401109000 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %: Other 15,0 11,3
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401201101 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Not exceeding 3 %: In immediate packings of a net content not exceeding two litres: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401201109 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Not exceeding 3 %: In immediate packings of a net content not exceeding two litres: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401201900 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Not exceeding 3 %: Other 15,0 11,3
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401209101 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Exceeding 3 %: In immediate packings of a net content not exceeding two litres: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401209109 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Exceeding 3 %: In immediate packings of a net content not exceeding two litres: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040120 Leche y nata "crema", sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1% en peso pero <= 6% en peso 0401209900 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %: Exceeding 3 %: Other 15,0 11,3
040140 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso 0401401000 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040140 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso 0401409000 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401501100 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401501900 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401503100 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401503900 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401509100 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040150 Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante: Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso 0401509900 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040210 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas <= 1,5% en peso 0402101100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 10,0 7,5
040210 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas <= 1,5% en peso 0402101900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: Other 10,0 7,5
040210 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas <= 1,5% en peso 0402109100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040210 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas <= 1,5% en peso 0402109900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: Other: Other 10,0 7,5
040221 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, sin adición de azécar ni otro edulcorante 0402211100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 10,0 7,5
040221 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, sin adición de azécar ni otro edulcorante 0402211800 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
040221 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, sin adición de azécar ni otro edulcorante 0402219100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040221 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, sin adición de azécar ni otro edulcorante 0402219900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: Other 10,0 7,5
040229 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, con adición de azécar u otro edulcorante 0402291100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content, by weight, exceeding 10 % 5,0 3,8
040229 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, con adición de azécar u otro edulcorante 0402291500 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040229 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, con adición de azécar u otro edulcorante 0402291900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: Other: Other 15,0 11,3
040229 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, con adición de azécar u otro edulcorante 0402299100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 10,0 7,5
040229 Leche y nata "crema", en polvo, gránulos o demás formas sàlidas, con un contenido de materias grasas > 1,5% en peso, con adición de azécar u otro edulcorante 0402299900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: Other 10,0 7,5
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402911000 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402913000 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402915100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 % but not exceeding 45 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402915900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 10 % but not exceeding 45 %: Other 15,0 11,3
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402919100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 45 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040291 Leche y nata "crema", concentradas, sin adición de azécar ni otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402919900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter: Of a fat content, by weight, exceeding 45 %: Other 15,0 11,3
040299 Leche y nata "crema", concentradas, con adición de azécar u otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402991000 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040299 Leche y nata "crema", concentradas, con adición de azécar u otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402993100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 9,5 % but not exceeding 45 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 10,0 7,5
040299 Leche y nata "crema", concentradas, con adición de azécar u otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402993900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 9,5 % but not exceeding 45 %: Other 10,0 7,5
040299 Leche y nata "crema", concentradas, con adición de azécar u otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402999100 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 45 %: In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg 15,0 11,3
040299 Leche y nata "crema", concentradas, con adición de azécar u otro edulcorante (exc. en polvo, gránulos o demás formas sàlidas) 0402999900 Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 45 %: Other 10,0 7,5
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403101100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403101300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403101900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403103100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403103300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403103900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403105100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403105300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403105900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403109100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Not exceeding 3 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403109300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 % 15,0 11,3
040310 Yogur, incl. aromatizado, con adición de azúcar u otro edulcorante, frutas o cacao 0403109900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Yogurt: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403901100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403901300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403901900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403903100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Other, of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403903300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403903900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905101 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905102 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905109 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905301 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905302 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905309 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403905900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403906100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Other, of a fat content, by weight: Not exceeding 3 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403906300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403906900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403907100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403907300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403907900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403909100 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Not exceeding 3 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403909300 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Exceeding 3 % but not exceeding 6 % 15,0 11,3
040390 Suero de mantequilla "de manteca", leche y nata "crema" cuajadas, kéfir y demás leches y natas "cremas" fermentadas o acidificadas, incl. concentrados, con adición de azécar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas o cacao (exc. yogur) 0403909900 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other: Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: Other, of a milkfat content, by weight: Exceeding 6 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404100200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 10,0 7,5
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404100400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404100600 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404101201 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 %: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404101209 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404101400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404101601 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 %: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404101609 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 %: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404102600 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 10,0 7,5
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404102800 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404103200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404103400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404103600 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404103800 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: In powder, granules or other solid forms: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404104800 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404105200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404105400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404105600 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404105800 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404106200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404107200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404107400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404107600 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404107800 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404108200 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040410 Lactosuero, aunque esté modificado o incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante 0404108400 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other, of a protein content (nitrogen content Ã-6,38), by weight: Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404902100 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404902300 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404902900 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404908100 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Other, of a fat content, by weight: Not exceeding 1,5 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404908300 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % 15,0 11,3
040490 Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, n.c.o.p. (exc. lactosuero) 0404908900 Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: Other: Other, of a fat content, by weight: Exceeding 27 % 15,0 11,3
040510 Mantequilla "manteca" (exc. mantequilla deshidratada y "ghee") 0405101100 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Butter: Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %: Natural butter: In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg 10,0 7,5
040510 Mantequilla "manteca" (exc. mantequilla deshidratada y "ghee") 0405101900 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Butter: Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %: Natural butter: Other 10,0 7,5
040510 Mantequilla "manteca" (exc. mantequilla deshidratada y "ghee") 0405103000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Butter: Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %: Recombined butter 15,0 11,3
040510 Mantequilla "manteca" (exc. mantequilla deshidratada y "ghee") 0405105000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Butter: Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %: Whey butter 15,0 11,3
040510 Mantequilla "manteca" (exc. mantequilla deshidratada y "ghee") 0405109000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Butter: Other 15,0 11,3
040520 Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas >= 39% en peso pero < 80% en peso 0405201000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Dairy spreads: Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 % 15,0 11,3
040520 Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas >= 39% en peso pero < 80% en peso 0405203000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Dairy spreads: Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 % 10,0 7,5
040520 Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas >= 39% en peso pero < 80% en peso 0405209000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Dairy spreads: Of a fat content, by weight, of more than 75 % but less than 80 % 10,0 7,5
040590 Grasas de la leche, así como mantequilla "manteca" deshidratada y "ghee" (exc. mantequilla "manteca" natural, recombinada y de lactosuero) 0405901000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Other: Of a fat content by weight of 99.3% or more and of water content by weight of <= 0.5%, 10,0 7,5
040590 Grasas de la leche, así como mantequilla "manteca" deshidratada y "ghee" (exc. mantequilla "manteca" natural, recombinada y de lactosuero) 0405909000 Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: Other: Other 15,0 11,3
040610 Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesàn 0406103000 Cheese and curd: Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040610 Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesàn 0406105001 Cheese and curd: Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040610 Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesàn 0406105002 Cheese and curd: Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040610 Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesàn 0406105009 Cheese and curd: Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040610 Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesàn 0406108000 Cheese and curd: Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd: Other 15,0 11,3
040620 Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo 0406200000 Cheese and curd: Grated or powdered cheese, of all kinds 15,0 11,3
040630 Queso fundido (exc. rallado o en polvo) 0406301000 Cheese and curd: Processed cheese, not grated or powdered: In the manufacture of which no cheeses other than Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter not exceeding 56 % 15,0 11,3
040630 Queso fundido (exc. rallado o en polvo) 0406303100 Cheese and curd: Processed cheese, not grated or powdered: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter: Not exceeding 48 % 15,0 11,3
040630 Queso fundido (exc. rallado o en polvo) 0406303900 Cheese and curd: Processed cheese, not grated or powdered: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter: Exceeding 48 % 15,0 11,3
040630 Queso fundido (exc. rallado o en polvo) 0406309000 Cheese and curd: Processed cheese, not grated or powdered: Other: Of a fat content, by weight, exceeding 36 % 15,0 11,3
040640 Queso de pasta azul 0406401000 Cheese and curd: Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti: Roquefort 15,0 11,3
040640 Queso de pasta azul 0406405000 Cheese and curd: Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti: Gorgonzola 15,0 11,3
040640 Queso de pasta azul 0406409000 Cheese and curd: Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti: Other 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406900100 Cheese and curd: Other cheese: For processing 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406901300 Cheese and curd: Other cheese: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406901500 Cheese and curd: Other cheese: Other: Gruyère, Sbrinz 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406901700 Cheese and curd: Other cheese: Other: Bergkäse, Appenzell 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406901800 Cheese and curd: Other cheese: Other: Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406902100 Cheese and curd: Other cheese: Other: Cheddar 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406902300 Cheese and curd: Other cheese: Other: Edam 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406902500 Cheese and curd: Other cheese: Other: Tilsit 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406902900 Cheese and curd: Other cheese: Other: Kashkaval 12,0 9,0
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406903201 Cheese and curd: Other cheese: Cheese of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406903209 Cheese and curd: Other cheese: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406903500 Cheese and curd: Other cheese: Other: Kefalo-Tyri 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406903700 Cheese and curd: Other cheese: Other: Finlandia 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406903900 Cheese and curd: Other cheese: Other: Jarlsberg 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406905000 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Cheese of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles 12,0 9,0
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406906100 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Not exceeding 47 %: Grana Padano, Parmigiano Reggiano 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406906300 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Not exceeding 47 %: Fiore Sardo, Pecorino 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406906900 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Not exceeding 47 %: Other 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907300 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Provolone 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907400 Cheese and curd: Other cheese: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907500 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907600 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907800 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Gouda 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406907900 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908100 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908200 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Camembert 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908400 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Brie 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908500 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Kefalograviera, Kasseri 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908600 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: Other cheese, of a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 47 % but not exceeding 52 % 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406908900 Cheese and curd: Other cheese: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406909200 Cheese and curd: Other cheese: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406909300 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter: Exceeding 72 % 15,0 11,3
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406909901 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
040690 Queso (exc. queso fresco, incl. lactosuero, sin fermentar; requesàn, queso fundido, queso de pasta azul, así como el queso de cualquier tipo rallado o en polvo) 0406909909 Cheese and curd: Other cheese: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040719 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Huevos fecundados para incubación: Los demás 0407199000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Fertilised eggs for incubation: Other: Other 10,0 7,5
040721 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Los demás huevos frescos: De gallina de la especie Gallus domesticus 0407210000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Other fresh eggs: Of fowls of the species Gallus domesticus 15,0 11,3
040729 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Los demás huevos frescos: Los demás 0407291000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Other fresh eggs: Other: Of poultry, other than of fowls of the species Gallus domesticus 15,0 11,3
040729 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Los demás huevos frescos: Los demás 0407299000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Other fresh eggs: Other: Other 10,0 7,5
040790 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Los demás 0407901000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
040790 Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos: Los demás 0407909000 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
040811 Yemas de huevo, secas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0408112000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Egg yolks: Dried: Unfit for human consumption 15,0 11,3
040811 Yemas de huevo, secas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0408118000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Egg yolks: Dried: Other 15,0 11,3
040819 Yemas de huevo, frescas, cocidas en agua o vapor, moldeadas, congeladas o conservadas de otro modo, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. secas) 0408192000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Egg yolks: Other: Unfit for human consumption 15,0 11,3
040819 Yemas de huevo, frescas, cocidas en agua o vapor, moldeadas, congeladas o conservadas de otro modo, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. secas) 0408198100 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Egg yolks: Other: Other: Liquid 15,0 11,3
040819 Yemas de huevo, frescas, cocidas en agua o vapor, moldeadas, congeladas o conservadas de otro modo, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. secas) 0408198900 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Egg yolks: Other: Other: Other, including frozen 15,0 11,3
040891 Huevos de ave sin cáscara "cascaràn", secos, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. yemas) 0408912000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Dried: Unfit for human consumption 10,0 7,5
040891 Huevos de ave sin cáscara "cascaràn", secos, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. yemas) 0408918000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Dried: Other 11,0 8,3
040899 Huevos de ave sin cáscara "cascaràn", frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. secos) 0408992000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Unfit for human consumption 24,6 18,5
040899 Huevos de ave sin cáscara "cascaràn", frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. secos) 0408998000 Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Other 10,0 7,5
040900 Miel natural 0409000000 Natural honey 15,0 11,3
041000 Huevos de tortuga, nidos de golondrina y demás productos comestibles de origen animal, n.c.o.p. 0410000000 Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included 15,0 11,3
050100 Cabello en bruto, incl. lavado o desgrasado, incl. desperdicios de cabello 0501000000 Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair 5,0 3,8
050210 Cerdas de cerdo o de jabalí, y sus desperdicios 0502100000 Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair: Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof 10,0 7,5
050290 Pelo de tejàn y demás pelos para cepillería; desperdicios de dichas cerdas o pelos 0502900000 Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair: Other 10,0 7,5
050400 Tripas, vejigas y estàmagos de animales (exc. de pescado), enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados 0504000000 Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 5,0 3,8
050510 Plumas de las utilizadas para relleno y plumàn, en bruto o simplemente limpiados, desinfectados o preparados para su conservación 0505101000 Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers: Feathers of a kind used for stuffing; down: Raw 10,0 7,5
050510 Plumas de las utilizadas para relleno y plumàn, en bruto o simplemente limpiados, desinfectados o preparados para su conservación 0505109000 Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers: Feathers of a kind used for stuffing; down: Other 10,0 7,5
050590 Pieles y demás partes de ave, con sus plumas o plumàn, plumas y partes de plumas, incl. recortadas, en bruto o simplemente limpiados, desinfectados o preparados para su conservación, así como polvo y desperdicios de plumas o de partes de plumas (exc. utilizadas para relleno y plumàn) 0505900000 Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers: Other 10,0 7,5
050610 Oseína y huesos acidulados 0506100000 Bones and horncores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: Ossein and bones treated with acid 10,0 7,5
050690 Huesos y núcleos càrneos, en bruto, desgrasados, desgelatinizados o simplemente preparados, polvo y desperdicios de estas materias (exc. oseína y huesos acidulados o cortados en forma determinada) 0506900000 Bones and horncores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: Other 10,0 7,5
050710 Marfil, en bruto o simplemente preparado (exc. el cortado en forma determinada) 0507100000 Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products: Ivory; ivory powder and waste 10,0 7,5
050790 Concha "caparazàn" de tortuga, ballenas de mamíferos marinos, incl. las barbas, cuernos, astas, cascos, pezuñas, uñas, garras y picos, en bruto o simplemente preparados, así como polvo y desperdicios de estas materias (exc. los cortados en forma determinada y marfil) 0507900000 Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products: Other 10,0 7,5
050800 Coral y materias simil., valvas y caparazones, de moluscos, crustáceos o equinodermos, incl. sus polvos y desperdicios, así como jibiones, en bruto o simplemente preparados (exc. los preparados o cortados en forma determinada) 0508000000 Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttlebone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof 10,0 7,5
051000 Ámbar gris, castàreo, algalia y almizcle; cantáridas; bilis, incl. desecada; glándulas y demás sustancias de origen animal utilizadas para la preparación de productos farmacéuticos, frescas, refrigeradas, congeladas o conservadas provisionalmente de otro modo 0510000000 Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved 5,0 3,8
051110 Semen de bovino 0511100000 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Bovine semen 5,0 3,8
051191 Productos de pescado o de crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos; pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos muertos, impropios para la alimentación humana 0511911000 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Fish waste 5,0 3,8
051191 Productos de pescado o de crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos; pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos muertos, impropios para la alimentación humana 0511919011 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: impregnated fish roe: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
051191 Productos de pescado o de crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos; pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos muertos, impropios para la alimentación humana 0511919020 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: creopreserved fish sperm 8,0 6,0
051191 Productos de pescado o de crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos; pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos muertos, impropios para la alimentación humana 0511919090 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511991000 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: vein and sinews; pieces and identical waste products of raw skin or skin 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511993100 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: natural sponges of animal origin: raw 10,0 7,5
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511993900 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: natural sponges of animal origin: other 10,0 7,5
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998510 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: grains of sikworm 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998521 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: embryos: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998522 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: embryos: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998523 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: embryos: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998529 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: embryos: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998531 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: sperm: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998532 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: sperm: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998539 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: sperm: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998591 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998592 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
051199 Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos , impropios para la alimentación humana (exc. pescados, crustáceos, moluscos u otros invertebrados acéaticos) 0511998599 Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Other: Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (exc. para usos alimenticios, así como las plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria) 0601101000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: Hyacinths 5,0 3,8
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (exc. para usos alimenticios, así como las plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria) 0601102000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: Narcissi 5,0 3,8
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (exc. para usos alimenticios, así como las plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria) 0601103000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: Tulips 5,0 3,8
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (exc. para usos alimenticios, así como las plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria) 0601104000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: Gladioli 5,0 3,8
060110 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (exc. para usos alimenticios, así como las plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria) 0601109000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: Other 5,0 3,8
060120 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones, rizomas, en vegetación o en flor; plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria (exc. para usos alimenticios, así como las raíces de achicoria de la variedad "Cichorium intybus sativum") 0601201000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots: Chicory plants and roots 5,0 3,8
060120 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones, rizomas, en vegetación o en flor; plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria (exc. para usos alimenticios, así como las raíces de achicoria de la variedad "Cichorium intybus sativum") 0601203000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots: Orchids, hyacinths, narcissi and tulips 5,0 3,8
060120 Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones, rizomas, en vegetación o en flor; plantas, incl. plantas jàvenes, y raíces de achicoria (exc. para usos alimenticios, así como las raíces de achicoria de la variedad "Cichorium intybus sativum") 0601209000 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212: Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots: Other 5,0 3,8
060210 Esquejes sin enraizar e injertos 0602109000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Unrooted cuttings and slips: Other 5,0 3,8
060220 Árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incl. injertados 0602202000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060220 Árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incl. injertados 0602203000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060220 Árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incl. injertados 0602208000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060230 Rododendros y azaleas, incl. injertados 0602300000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Rhododendrons and azaleas, grafted or not 7,0 5,3
060240 Rosales, incl. injertados 0602400000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Roses, grafted or not 7,0 5,3
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602901000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Mushroom spawn 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602902000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Pineapple plants 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602903000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Vegetable plants, strawberries and garden strawberries 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602904100 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Other: Outdoor plants: Trees, shrubs and bushes: Forest trees 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602904500 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Other: Outdoor plants: Trees, shrubs and bushes: Other: Rooted cuttings and young plants 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602904600 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602904700 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602904800 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602905000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Plants for growing in the open 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602907000 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Other: Indoor plants: Rooted cuttings and young plants, excluding cacti 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602909100 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Other: Indoor plants: Other: Flowering plants with buds or flowers, excluding cacti 5,0 3,8
060290 Plantas vivas, incl. sus raíces, y micelios (exc. bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, y raíces de achicoria; esquejes y estaquillas, sin enraizar, e injertos; árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles; rododendros y azaleas, así como los rosales) 0602909900 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn: Other: Other: Indoor plants: Other: Other 5,0 3,8
060315 Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos: Azucenas (Lilium spp.) 0603150000 Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Lilies (Lilium spp.) 5,0 3,8
060390 Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma 0603900000 Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Other 7,5 5,6
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos 0604201100 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Reindeer lichen: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos 0604201900 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos 0604202000 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Christmas trees 5,0 3,8
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos 0604204000 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Conifer branches 5,0 3,8
060420 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Frescos 0604209000 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Fresh: Other 5,4 4,0
060490 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Los demás 0604901100 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060490 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Los demás 0604901900 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060490 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Los demás 0604909100 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
060490 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma: Los demás 0604909900 Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
070190 Patatas "papas" frescas o refrigeradas (exc. las de siembra) 0701909000 Potatoes, fresh or chilled: Other: Other: Other 10,0 7,5
070190 Patatas "papas" frescas o refrigeradas (exc. las de siembra) 0701901000 Potatoes, fresh or chilled: Other: For the manufacture of starch 10,0 7,5
070190 Patatas "papas" frescas o refrigeradas (exc. las de siembra) 0701905000 Potatoes, fresh or chilled: Other: Other: New, from 1 January to 30 June 10,0 7,5
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000002 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 April to 30 April 15,0 11,3
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000006 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 October to 31 October 10,0 7,5
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000001 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 January to 31 March 10,0 7,5
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000003 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 May to 14 May 15,0 11,3
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000004 Tomatoes, fresh or chilled: From 15 May to 31 May 15,0 11,3
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000005 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 June to 30 September 15,0 11,3
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000007 Tomatoes, fresh or chilled: From 1 November to 20 December 10,0 7,5
070200 Tomates frescos o refrigerados 0702000009 Tomatoes, fresh or chilled: From 21 December to 31 December 10,0 7,5
070310 Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados 0703101100 Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: Onions and shallots: Onions: sets 10,0 7,5
070310 Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados 0703101900 Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: Onions and shallots: Onions: Other 10,0 7,5
070310 Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados 0703109000 Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: Onions and shallots: Shallots 10,0 7,5
070320 Ajos frescos o refrigerados 0703200000 Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: Garlic 10,0 7,5
070390 Puerros y demás hortalizas aliáceas, incl. "silvestres", frescos o refrigerados (exc. cebollas, chalotes y ajos) 0703900000 Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: Leeks and other alliaceous vegetables 14,0 10,5
070410 Coles y brécoles "broccoli", frescos o refrigerados 0704100000 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: Cauliflowers and headed broccoli 11,0 8,3
070420 Coles "repollitos" de Bruselas, frescas o refrigeradas 0704200000 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: Brussels sprouts 5,0 3,8
070490 Coles, incl. los repollos, y coliflores, coles rizadas, colinabos y productos comestibles simil. del género "Braáica", frescos o refrigerados (exc. coliflores, brécoles "broccoli" y coles "repollitos" de Bruselas) 0704901001 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: Other: White cabbages and red cabbages: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
070490 Coles, incl. los repollos, y coliflores, coles rizadas, colinabos y productos comestibles simil. del género "Braáica", frescos o refrigerados (exc. coliflores, brécoles "broccoli" y coles "repollitos" de Bruselas) 0704901009 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: Other: White cabbages and red cabbages: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
070490 Coles, incl. los repollos, y coliflores, coles rizadas, colinabos y productos comestibles simil. del género "Braáica", frescos o refrigerados (exc. coliflores, brécoles "broccoli" y coles "repollitos" de Bruselas) 0704909000 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: Other: Other 11,0 8,3
070511 Lechugas repolladas, frescas o refrigeradas 0705110000 Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled: Lettuce: Cabbage lettuce (head lettuce) 15,0 11,3
070519 Lechugas "Lactuca sativa", frescas o refrigeradas (exc. lechugas repolladas) 0705190000 Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled: Lettuce: Other 15,0 11,3
070521 Endibias "Witloof", "Cichorium intybus var. foliosum", frescas o refrigeradas 0705210000 Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled: Chicory: Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) 15,0 11,3
070529 Achicorias, comprendidas la escarola y la endibia "Cichorium spp.", frescas o refrigeradas (exc. endibia "Witloof" "Cichorium intybus var. foliosum") 0705290000 Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled: Chicory: Other 15,0 11,3
070610 Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados (exc. remolachas para ensalada) 0706100001 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Carrots and turnips: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
070610 Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados (exc. remolachas para ensalada) 0706100009 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Carrots and turnips: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
070690 Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles, frescas o refrigeradas (exc. zanahorias y nabos) 0706901000 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Other: Celeriac (rooted celery or German celery) 12,0 9,0
070690 Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles, frescas o refrigeradas (exc. zanahorias y nabos) 0706903000 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Other: Horseradish (Cochlearia armoracia) 11,0 8,3
070690 Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles, frescas o refrigeradas (exc. zanahorias y nabos) 0706909001 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
070690 Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles, frescas o refrigeradas (exc. zanahorias y nabos) 0706909009 Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000501 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000502 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000503 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000504 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000505 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000506 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707000509 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Cucumbers: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
070700 Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados 0707009000 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled: Gherkins 15,0 11,3
070810 Guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum", aunque estén desvainados, frescos o refrigerados 0708100000 Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled: Peas (Pisum sativum) 15,0 11,3
070820 Judias "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.", frescas o refrigeradas 0708200000 Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 15,0 11,3
070890 Hortalizas de vaina, incl. "silvestres", aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas (exc. guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum" y judias "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.") 0708900000 Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled: Other leguminous vegetables 15,0 11,3
070920 Espárragos, frescos o refrigerados 0709200000 Other vegetables, fresh or chilled: Asparagus 5,0 3,8
070930 Berenjenas, frescas o refrigeradas 0709300000 Other vegetables, fresh or chilled: Aubergines (eggplants) 10,0 7,5
070940 Apio, fresco o refrigerado (exc. apionabo) 0709400000 Other vegetables, fresh or chilled: Celery other than celeriac 12,0 9,0
070951 Hongos del género "Agaricus", frescos o refrigerados 0709510000 Other vegetables, fresh or chilled: Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus 10,0 7,5
070959 Setas y demás hongos, comestibles, frescas o refrigeradas (exc. hongos del género "Agaricus" y trufas) 0709591000 Other vegetables, fresh or chilled: Mushrooms and truffles: Other: Chanterelles 10,0 7,5
070959 Setas y demás hongos, comestibles, frescas o refrigeradas (exc. hongos del género "Agaricus" y trufas) 0709593000 Other vegetables, fresh or chilled: Mushrooms and truffles: Other: Flap mushrooms 10,0 7,5
070959 Setas y demás hongos, comestibles, frescas o refrigeradas (exc. hongos del género "Agaricus" y trufas) 0709595000 Other vegetables, fresh or chilled: Mushrooms and truffles: Other: Truffles 10,0 7,5
070959 Setas y demás hongos, comestibles, frescas o refrigeradas (exc. hongos del género "Agaricus" y trufas) 0709599000 Other vegetables, fresh or chilled: Mushrooms and truffles: Other: Other 10,0 7,5
070960 Frutos de las géneros "Capsicum" o "Pimenta", frescos o refrigerados 0709601001 Other vegetables, fresh or chilled: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Sweet peppers: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
070960 Frutos de las géneros "Capsicum" o "Pimenta", frescos o refrigerados 0709601002 Other vegetables, fresh or chilled: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Sweet peppers: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
070960 Frutos de las géneros "Capsicum" o "Pimenta", frescos o refrigerados 0709609100 Other vegetables, fresh or chilled: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Other: Of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes 12,0 9,0
070960 Frutos de las géneros "Capsicum" o "Pimenta", frescos o refrigerados 0709609500 Other vegetables, fresh or chilled: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Other: For the industrial manufacture of essential oils or resinoids 12,0 9,0
070960 Frutos de las géneros "Capsicum" o "Pimenta", frescos o refrigerados 0709609900 Other vegetables, fresh or chilled: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Other: Other 12,0 9,0
070970 Espinacas, incl. las de Nueva Zelanda, y armuelles, frescas o refrigeradas 0709700000 Other vegetables, fresh or chilled: Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) 10,0 7,5
070991 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Alcachofas (alcauciles) 0709910000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Globe artichokes 12,0 9,0
070992 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Aceitunas 0709921000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Olives: For uses other than the production of oil 10,0 7,5
070992 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Aceitunas 0709929000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Olives: Other 10,0 7,5
070993 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Calabazas (zapallos) y calabacines (Cucurbita spp.) 0709931000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Pumpkins, squash and gourds (Cucurbita spp.): Courgettes 10,0 7,5
070993 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Calabazas (zapallos) y calabacines (Cucurbita spp.) 0709939000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Pumpkins, squash and gourds (Cucurbita spp.): Other 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709991000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.) 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709992000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Chard (or white beet) and cardoons 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709994000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Capers 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709995000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Fennel 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709996000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Sweetcorn 10,0 7,5
070999 Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas: Las demás: Las demás 0709999000 Other vegetables, fresh or chilled: Other: Other: Other 10,0 7,5
071010 Patatas "papas", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas 0710100000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Potatoes 10,0 7,5
071021 Guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum", aunque estén cocidas en agua o vapor, congelados 0710210000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Leguminous vegetables, shelled or unshelled: Peas (Pisum sativum) 10,0 7,5
071022 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas 0710220000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Leguminous vegetables, shelled or unshelled: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 10,0 7,5
071029 Hortalizas de vaina, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum" y judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.") 0710290000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Leguminous vegetables, shelled or unshelled: Other 12,0 9,0
071030 Espinacas, incl. las de Nueva Zelanda, y armuelles, incl. cocidas con agua o vapor, congeladas 0710300000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) 13,0 9,8
071040 Maíz dulce, incl. cocido con agua o vapor, congelado 0710400000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Sweetcorn 11,0 8,3
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710801000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Olives 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710805100 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Sweet peppers 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710805900 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Other 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710806100 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Mushrooms: Of the genus Agaricus 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710806900 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Mushrooms: Other 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710807000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Tomatoes 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710808000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Globe artichokes 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710808500 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Asparagus 13,0 9,8
071080 Hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (exc. patatas "papas", hortalizas de vaina, espinacas, incl. las de Nueva Zelanda , armuelles y maíz dulce) 0710809500 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Other vegetables: Other 13,0 9,8
071090 Mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas 0710900000 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: Mixtures of vegetables 13,0 9,8
071120 Aceitunas conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato 0711201000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Olives: For uses other than the production of oil 10,0 7,5
071120 Aceitunas conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato 0711209000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Olives: Other 15,0 11,3
071140 Pepinos y pepinillos, conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato 0711400000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Cucumbers and gherkins 10,0 7,5
071151 Setas y demás hongos del género "Agaricus", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato 0711510000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Mushrooms and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus 10,0 7,5
071159 Setas y demás hongos, conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. hongos del género "Agaricus") 0711590000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Mushrooms and truffles: Other 12,0 9,0
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711901000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Vegetables: Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, excluding sweet peppers 12,0 9,0
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711903000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Vegetables: Sweetcorn 12,0 9,0
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711905000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Vegetables: Onions 15,0 11,3
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711907000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Vegetables: Capers 10,0 7,5
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711908000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Vegetables: Other 12,0 9,0
071190 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (exc. cebollas, aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, sin mezclar entre sí) 0711909000 Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other vegetables; mixtures of vegetables: Mixtures of vegetables 12,0 9,0
071220 Cebollas secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación 0712200000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Onions 13,0 9,8
071231 Hongos del género "Agaricus", secos, incl. los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación 0712310000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Mushrooms of the genus Agaricus 13,0 9,8
071232 Orejas de Judas "Auricularia spp.", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación 0712320000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Wood ears (Auricularia spp.) 13,0 9,8
071233 Hongos gelatinosos "Tremella spp.", secos, incl. los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación 0712330000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Jelly fungi (Tremella spp.) 13,0 9,8
071239 Setas y demás hongos y trufas, secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. hongos del género "Agaricus", orejas de Judas "Auricularia spp." y hongos gelatinosos "Tremella spp.") 0712390000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: Other 13,0 9,8
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712900500 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared 10,0 7,5
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712901100 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Sweetcorn (Zea mays var. saccharata): Hybrids for sowing 10,0 7,5
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712901900 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Sweetcorn (Zea mays var. saccharata): Other 10,0 7,5
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712903000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Tomatoes 10,0 7,5
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712905000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Carrots 10,0 7,5
071290 Hortalizas, incl. "silvestres", mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", secas, incl. las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (exc. cebollas, setas y demás hongos y trufas, sin mezclar entre sí) 0712909000 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared: Other vegetables; mixtures of vegetables: Other 10,0 7,5
071310 Guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum", secos, desvainados, aunque estén mondados o partidos 0713109009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Peas (Pisum sativum): Other: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071320 Garbanzos secos desvainados, aunque estén mondados o partidos 0713200000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Chickpeas (garbanzos) 10,0 7,5
071331 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" de las especies "Vigna mungo L. Hepper" o "Vigna radiata [L.] Wilczek", secas y desvainadas, aunque estén mondadas o partidas 0713310000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek 11,0 8,3
071332 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" Adzuki "Phaseolus", "Vigna angularis", seca y desvainada, aunque estén mondada o partida 0713320000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis) 11,0 8,3
071333 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" comén "Phaseolus vulgaris", seca y desvainada, aunque estén mondada o partida 0713331000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): For sowing 10,0 7,5
071333 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" comén "Phaseolus vulgaris", seca y desvainada, aunque estén mondada o partida 0713339000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): Other 10,0 7,5
071334 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.): Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea o Voandzeia subterranea) 0713340001 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea): no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071334 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.): Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea o Voandzeia subterranea) 0713340009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea): no description available at 10-digit level 12,0 9,0
071335 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.): Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata) 0713350001 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Cow peas (Vigna unguiculata): no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071335 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.): Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata) 0713350009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Cow peas (Vigna unguiculata): no description available at 10-digit level 12,0 9,0
071339 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" de las especies "Vigna spp." y "Phaseolus spp.", secas y desvainadas, aunque estén mondadas o partidas (exc. judías "Vigna mungo L. Hepper" o "Vigna radiata L. Wilczek", judías Adzuki y judías comén) 0713390001 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Other: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071339 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" de las especies "Vigna spp." y "Phaseolus spp.", secas y desvainadas, aunque estén mondadas o partidas (exc. judías "Vigna mungo L. Hepper" o "Vigna radiata L. Wilczek", judías Adzuki y judías comén) 0713390009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
071340 Lentejas secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas 0713400000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Lentils 11,0 8,3
071350 Habas "Vicia faba var. major", haba caballar "Vicia faba var. equina" y haba menor "Vicia faba var. minor", secas y desvainadas, aunque estén mondadas o partidas 0713500000 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) 10,0 7,5
071360 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan) 0713600001 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Pigeon peas (Cajanus cajan): no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071360 Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas: Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan) 0713600009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Pigeon peas (Cajanus cajan): no description available at 10-digit level 12,0 9,0
071390 Hortalizas de vaina secas desvainadas, incl. "silvestres", aunque estén mondadas o partidas (exc. guisantes "arvejas, chícharos", garbanzos, judías, lentejas, habas, haba caballar y haba menor) 0713900001 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Other: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071390 Hortalizas de vaina secas desvainadas, incl. "silvestres", aunque estén mondadas o partidas (exc. guisantes "arvejas, chícharos", garbanzos, judías, lentejas, habas, haba caballar y haba menor) 0713900009 Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
071410 Raíces de mandioca "yuca", frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incl. troceadas o en "pellets" 0714100001 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Manioc (cassava): no description available at 10-digit level 9,0 6,8
071410 Raíces de mandioca "yuca", frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incl. troceadas o en "pellets" 0714100002 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Manioc (cassava): no description available at 10-digit level 9,0 6,8
071410 Raíces de mandioca "yuca", frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incl. troceadas o en "pellets" 0714100009 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Manioc (cassava): no description available at 10-digit level 11,0 8,3
071420 Batatas "boniatos, camotes", frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incl. troceadas o en "pellets" 0714201000 Manioc, arrowroot, salep, jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Sweet potatoes: Fresh, whole, intended for human consumption 12,5 9,4
071420 Batatas "boniatos, camotes", frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incl. troceadas o en "pellets" 0714209000 Manioc, arrowroot, salep, jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Sweet potatoes: Other 12,5 9,4
071430 Raíces de mandioca (yuca), arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en pellets; médula de sagú: Ñame (Dios 0714300000 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Yams (Dioscorea spp.) 10,0 7,5
071440 Raíces de mandioca (yuca), arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en pellets; médula de sagú: Taro (Colo 0714400000 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Taro (Colocasia spp.) 10,0 7,5
071450 Raíces de mandioca (yuca), arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en pellets; médula de sagú: Yautía (ma 0714500000 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Yautia (Xanthosoma spp.) 10,0 7,5
071490 Raíces de arrurruz y de salep, aguaturmas "patacas" y raíces y tubérculos simil. ricos en fécula o en inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incl. troceados o en "pellets", así como médula de sagé (exc. raíces de mandioca "yuca" y batatas "boniatos, camotes") 0714902000 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
071490 Raíces de arrurruz y de salep, aguaturmas "patacas" y raíces y tubérculos simil. ricos en fécula o en inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incl. troceados o en "pellets", así como médula de sagé (exc. raíces de mandioca "yuca" y batatas "boniatos, camotes") 0714909000 Manioc, arrowroot, salep, jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith: Yautia (Xanthosoma spp.): Other 10,0 7,5
080111 Cocos, secos 0801110000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Coconuts: Desiccated 3,0 2,3
080112 Cocos, nueces del Brasil y nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Cocos: Con la cáscara interna (endocarpio) 0801120000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Coconuts: In the inner shell (endocarp) 3,0 2,3
080119 Cocos, frescos, incl. sin cáscara o mondados 0801190000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Coconuts: Other 3,0 2,3
080121 Nueces del Brasil, frescas o secas, con cáscara 0801210000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Brazil nuts: In shell 5,0 3,8
080122 Nueces del Brasil, frescas o secas, sin cáscara 0801220000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Brazil nuts: Shelled 5,0 3,8
080131 Nueces de marañàn [merey, cajuil, anacardo, "cajé"], frescas o secas, con cáscara 0801310000 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Cashew nuts: In shell 5,0 3,8
080221 Avellanas "Corylus spp.", frescas o secas, con cáscara 0802210000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Hazelnuts or filberts (Corylus spp.): In shell 5,0 3,8
080231 Nueces de nogal, frescas o secas, con cáscara 0802310000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Walnuts: In shell 5,0 3,8
080232 Nueces de nogal, frescas o secas, sin cáscara, incl. mondadas 0802320000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Walnuts: Shelled 5,0 3,8
080241 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Castañas (Castanea spp.): Con cáscara 0802410000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Chestnuts (Castanea spp.): In shell 5,0 3,8
080242 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Castañas (Castanea spp.): Sin cáscara 0802420000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Chestnuts (Castanea spp.): Shelled 5,0 3,8
080261 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Nueces de macadamia: Con cáscara 0802610000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Macadamia nuts: In shell 5,0 3,8
080262 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Nueces de macadamia: Con cáscara 0802620000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Macadamia nuts: Shelled 5,0 3,8
080270 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Nueces de cola (Cola spp.) 0802700000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Kola nuts (Cola spp.) 5,0 3,8
080280 Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados: Nueces de areca 0802800000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Areca nuts 5,0 3,8
080290 Frutos de cáscara, frescos o secos, incl. sin cáscara o mondados (exc. cocos, nueces del Brasil, nueces de marañàn [merey, cajuil, anacardo, "cajé"], almendras, avellanas, nueces de nogal, castañas y pistachos) 0802901000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
080290 Frutos de cáscara, frescos o secos, incl. sin cáscara o mondados (exc. cocos, nueces del Brasil, nueces de marañàn [merey, cajuil, anacardo, "cajé"], almendras, avellanas, nueces de nogal, castañas y pistachos) 0802905000 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Other: cedar nuts 5,0 3,8
080290 Frutos de cáscara, frescos o secos, incl. sin cáscara o mondados (exc. cocos, nueces del Brasil, nueces de marañàn [merey, cajuil, anacardo, "cajé"], almendras, avellanas, nueces de nogal, castañas y pistachos) 0802908500 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled: Other: other 5,0 3,8
080310 Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos macho), frescos o secos: «Plantains» (plátanos macho) 0803101000 Bananas, including plantains, fresh or dried: Plantains: Fresh 5,0 3,8
080310 Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos macho), frescos o secos: «Plantains» (plátanos macho) 0803109000 Bananas, including plantains, fresh or dried: Plantains: Dried 4,0 3,0
080390 Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos macho), frescos o secos: Los demás 0803901000 Bananas, including plantains, fresh or dried: Other: Fresh 4,0 3,0
080390 Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos macho), frescos o secos: Los demás 0803909000 Bananas, including plantains, fresh or dried: Other: Dried 4,0 3,0
080420 Higos, frescos o secos 0804201000 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Figs: Fresh 5,0 3,8
080420 Higos, frescos o secos 0804209000 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Figs: Dried 5,0 3,8
080430 Piñas "ananás", frescas o secas 0804300001 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Pineapples: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
080430 Piñas "ananás", frescas o secas 0804300009 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Pineapples: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
080440 Aguacates "paltas", frescos o secos 0804400000 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Avocados 5,0 3,8
080450 Guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos 0804500001 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Guavas, mangoes and mangosteens: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
080450 Guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos 0804500009 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: Guavas, mangoes and mangosteens: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
080510 Naranjas, frescas o secas 0805108000 Citrus fruit, fresh or dried: Oranges: Other 5,0 3,8
080521 Agrios (cítricos) frescos o secos : Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas); clementinas, ‘wilkings’ e híbridos similares de agrios (cítricos) : Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas) 0805210000 Citrus fruit, fresh or dried: Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: Mandarins (including tangerines and satsumas) 5,0 3,8
080522 Agrios (cítricos) frescos o secos : Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas); clementinas, ‘wilkings’ e híbridos similares de agrios (cítricos) : Clementinas 0805220000 Citrus fruit, fresh or dried: Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: Clementines 5,0 3,8
080529 Agrios (cítricos) frescos o secos : Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas); clementinas, ‘wilkings’ e híbridos similares de agrios (cítricos) : Las demás 0805290000 Citrus fruit, fresh or dried: Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: Other 5,0 3,8
080540 Toronjas o pomelos, frescos o secos 0805400000 Citrus fruit, fresh or dried: Grapefruit, including pomelos 5,0 3,8
080550 Limones "Citrus limon, Citrus limonum" y limas "Citrus aurantifolia, Citrus latifolia", frescos o secos 0805501000 Citrus fruit, fresh or dried: Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) 5,0 3,8
080550 Limones "Citrus limon, Citrus limonum" y limas "Citrus aurantifolia, Citrus latifolia", frescos o secos 0805509000 Citrus fruit, fresh or dried: Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): Limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) 5,0 3,8
080590 Agrios "cítricos", frescos o secos (exc. naranjas, limones "Citrus limon, Citrus limonum", limas "Citrus aurantifolia, Citrus latifolia", toronjas, pomelos, mandarinas, incl. las tangerinas y satsumas, clementinas, wilkings e híbridos simil. de agrios "cítricos") 0805900000 Citrus fruit, fresh or dried: Other 5,0 3,8
080610 Uvas frescas 0806101000 Grapes, fresh or dried: Fresh: Table grapes 10,0 7,5
080610 Uvas frescas 0806109000 Grapes, fresh or dried: Fresh: Other 10,0 7,5
080620 Secas, incl. las pasas 0806201000 Grapes, fresh or dried: Dried: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
080620 Secas, incl. las pasas 0806203000 Grapes, fresh or dried: Dried: Sultanas 10,0 7,5
080620 Secas, incl. las pasas 0806209000 Grapes, fresh or dried: Dried: Other 10,0 7,5
080711 Sandías, frescas 0807110000 Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh: Melons (including watermelons): Watermelons 10,0 7,5
080719 Melones, frescos (exc. sandías) 0807190000 Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh: Melons (including watermelons): Other 10,0 7,5
080720 Papayas, frescas 0807200000 Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh: Papaws (papayas) 3,0 2,3
080810 Manzanas, frescas 0808101000 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: Cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December 8,7 6,5
080810 Manzanas, frescas 0808108001 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: From 1 January to 31 March: no description available at 10-digit level 2,6 2,0
080810 Manzanas, frescas 0808108002 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: From 1 April to 30 June: no description available at 10-digit level 2,3 1,7
080810 Manzanas, frescas 0808108003 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: From 1 July to 31 July: no description available at 10-digit level 2,6 2,0
080810 Manzanas, frescas 0808108005 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: Golden Delicious or Granny Smith varieties: no description available at 10-digit level 6,4 4,8
080810 Manzanas, frescas 0808108006 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: Other: no description available at 10-digit level 4,9 3,7
080810 Manzanas, frescas 0808108007 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: Golden Delicious or Granny Smith varieties: no description available at 10-digit level 4,0 3,0
080810 Manzanas, frescas 0808108008 Apples, pears and quinces, fresh: Apples: Other: no description available at 10-digit level 3,9 2,9
080830 Manzanas, peras y membrillos, frescos: Peras 0808301000 Apples, pears and quinces, fresh: Pears: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
080830 Manzanas, peras y membrillos, frescos: Peras 0808309000 Apples, pears and quinces, fresh: Pears: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
080840 Manzanas, peras y membrillos, frescos: Membrillos 0808400000 Apples, pears and quinces, fresh: Quinces 5,0 3,8
080910 Albaricoques "damascos, chabacanos", frescos 0809100000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Apricots 10,0 7,5
080921 Albaricoques (damascos, chabacanos), cerezas, melocotones (duraznos) (incluidos los griñones y nectarinas), ciruelas y endrinas, frescos: Cerezas: Guindas (cerezas ácidas) (Prunus cerasus) 0809210000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Cherries: Sour cherries (Prunus cerasus) 10,0 7,5
080929 Albaricoques (damascos, chabacanos), cerezas, melocotones (duraznos) (incluidos los griñones y nectarinas), ciruelas y endrinas, frescos: Cerezas: Las demás 0809290000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Cherries: Other 10,0 7,5
080930 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y las nectarinas, frescos 0809301000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Peaches, including nectarines: Nectarines 10,0 7,5
080930 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y las nectarinas, frescos 0809309000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Peaches, including nectarines: Other 10,0 7,5
080940 Ciruelas y endrinas, frescas 0809400500 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Plums and sloes: Plums 10,0 7,5
080940 Ciruelas y endrinas, frescas 0809409000 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: Plums and sloes: Sloes 10,0 7,5
081010 Fresas "frutillas", frescas 0810100000 Other fruit, fresh: Strawberries 5,0 3,8
081020 Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa, frescas 0810201000 Other fruit, fresh: Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries: Raspberries 5,0 3,8
081020 Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa, frescas 0810209000 Other fruit, fresh: Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries: Other 5,0 3,8
081030 Grosellas, incl. el casis, frescas 0810301000 Other fruit, fresh: Black-, white- or redcurrants and gooseberries: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
081030 Grosellas, incl. el casis, frescas 0810303000 Other fruit, fresh: Black-, white- or redcurrants and gooseberries: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
081030 Grosellas, incl. el casis, frescas 0810309000 Other fruit, fresh: Black-, white- or redcurrants and gooseberries: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
081040 Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género "Vaccinium", frescos 0810409000 Other fruit, fresh: Cranberries, bilberries and other fruit of the genus Vaccinium: Other 5,0 3,8
081040 Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género "Vaccinium", frescos 0810401000 Other fruit, fresh: Cranberries, bilberries and other fruit of the genus Vaccinium: Red bilberry(berries of species Vaccinium vitis-idaea) 10,0 7,5
081040 Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género "Vaccinium", frescos 0810403000 Other fruit, fresh: Cranberries, bilberries and other fruit of the genus Vaccinium: Berries of species Vaccinium myrtillus 10,0 7,5
081040 Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género "Vaccinium", frescos 0810405000 Other fruit, fresh: Cranberries, bilberries and other fruit of the genus Vaccinium: Berriers of species Vaccinium macrocarpon and Vaccinium corymbosum 10,0 7,5
081070 Las demás frutas u otros frutos, frescos: Caquis (persimonios) 0810700000 Other fruit, fresh: Persimmons 5,0 3,8
081090 Tamarindos, peras de marañàn [merey, cajuil, anacardo, "cajé"], frutos del árbol del pan, litchis, sapotillos, frutos de la pasiàn, carambolas, pitahayas y demás frutos comestibles, frescos (exc. frutos de cáscara; bananas o plátanos; dátiles, higos, piñas o ananás, aguacates, guayabas, mangos y mangostanes; agrios; uvas; melones, sandías y papayas; manzanas, peras y membrillos; albaricoques "damascos, chabacanos", cerezas, melocotones, incl. los griñones y nectarinas, ciruelas y endrinas; fresas; frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa; grosellas, incl. el casís; arándanos, mirtilos y demás frutos del género "Vaccinium"; kiwis; duriones) 0810907500 Other fruit, fresh: Other: Other 5,0 3,8
081110 Fresas "frutillas", sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante 0811101100 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Strawberries: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight 10,0 7,5
081110 Fresas "frutillas", sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante 0811101900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Strawberries: Containing added sugar or other sweetening matter: Other 10,0 7,5
081110 Fresas "frutillas", sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante 0811109000 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Strawberries: Other 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811201100 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811201900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Containing added sugar or other sweetening matter: Other 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811203100 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Other: Raspberries 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811203900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Other: Blackcurrants 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811205100 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Other: Redcurrants 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811205900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Other: Blackberries and mulberries 10,0 7,5
081120 Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 0811209000 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-or redcurrants and gooseberries: Other: Other 10,0 7,5
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811901101 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811901109 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811901900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: With a sugar content exceeding 13 % by weight: Other 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811903101 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: Other: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811903109 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: Other: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811903900 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811905000 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Fruit of the species Vaccinium myrtillus 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811907000 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Fruit of the species Vaccinium myrtilloides and Vaccinium angustifolium 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811907500 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Cherries: Sour cherries (Prunus cerasus) 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811908000 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Cherries: Other 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811908501 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811908509 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Tropical fruit and tropical nuts: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
081190 Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. fresas "frutillas", frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas) 0811909500 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Other 8,0 6,0
081210 Cerezas conservadas provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropias para la alimentación 0812100000 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Cherries 10,0 7,5
081290 Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación (exc. cerezas) 0812902500 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
081290 Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación (exc. cerezas) 0812903000 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other: Papaya 10,0 7,5
081290 Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación (exc. cerezas) 0812904000 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other: Berries of species Vaccinium myrtillus 10,0 7,5
081290 Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación (exc. cerezas) 0812907000 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other: Guavas, mangoes, mangosteens, tamarinds, cashew apples or cashew, lychees, jackfruit or bread-fruit, sapodillo plums, passion fruit or passionflower, carambola, pitahaya and tropical nuts. 5,0 3,8
081290 Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación (exc. cerezas) 0812909800 Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: Other: Other 10,0 7,5
081310 Albaricoques "damascos, chabacanos", secos 0813100000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Apricots 10,0 7,5
081320 Ciruelas, secas 0813200000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Prunes 10,0 7,5
081330 Manzanas, secas 0813300000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Apples 8,0 6,0
081340 Melocotones, incl. los griñones y nectarinas, peras, papayas, tamarindos y demás frutos comestibles, secos (exc. frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas "ananás", aguacates "paltas", guayabas, mangos y mangostanes, agrios "cítricos", uvas y pasas, albaricoques "damascos, chabacanos", ciruelas y manzanas, sin mezclar entre sí) 0813401000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other fruit: Peaches, including nectarines 10,0 7,5
081340 Melocotones, incl. los griñones y nectarinas, peras, papayas, tamarindos y demás frutos comestibles, secos (exc. frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas "ananás", aguacates "paltas", guayabas, mangos y mangostanes, agrios "cítricos", uvas y pasas, albaricoques "damascos, chabacanos", ciruelas y manzanas, sin mezclar entre sí) 0813403000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other fruit: Pears 10,0 7,5
081340 Melocotones, incl. los griñones y nectarinas, peras, papayas, tamarindos y demás frutos comestibles, secos (exc. frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas "ananás", aguacates "paltas", guayabas, mangos y mangostanes, agrios "cítricos", uvas y pasas, albaricoques "damascos, chabacanos", ciruelas y manzanas, sin mezclar entre sí) 0813405000 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other fruit: Papaws (papayas) 5,0 3,8
081340 Melocotones, incl. los griñones y nectarinas, peras, papayas, tamarindos y demás frutos comestibles, secos (exc. frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas "ananás", aguacates "paltas", guayabas, mangos y mangostanes, agrios "cítricos", uvas y pasas, albaricoques "damascos, chabacanos", ciruelas y manzanas, sin mezclar entre sí) 0813406500 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other fruit: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
081340 Melocotones, incl. los griñones y nectarinas, peras, papayas, tamarindos y demás frutos comestibles, secos (exc. frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas "ananás", aguacates "paltas", guayabas, mangos y mangostanes, agrios "cítricos", uvas y pasas, albaricoques "damascos, chabacanos", ciruelas y manzanas, sin mezclar entre sí) 0813409500 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other fruit: Other 5,0 3,8
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813501200 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802: Not containing prunes: Of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813501500 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802: Not containing prunes: Other 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813501900 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802: Containing prunes 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813503100 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802: Of tropical nuts 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813503900 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802: Other 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813509100 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other mixtures: Not containing prunes or figs 10,0 7,5
081350 Mezclas de frutos secos comestibles o de frutos de cáscara comestibles 0813509900 Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter: Other mixtures: Other 10,0 7,5
081400 Cortezas de agrios "cítricos", de melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional 0814000000 Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions 10,0 7,5
090121 Café tostado sin descafeinar 0901210001 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Not decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090121 Café tostado sin descafeinar 0901210002 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Not decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090121 Café tostado sin descafeinar 0901210008 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Not decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090121 Café tostado sin descafeinar 0901210009 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Not decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090122 Café tostado descafeinado 0901220001 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090122 Café tostado descafeinado 0901220002 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090122 Café tostado descafeinado 0901220008 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090122 Café tostado descafeinado 0901220009 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Coffee, roasted: Decaffeinated: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
090190 Cáscara y cascarilla de café; sucedáneos de café que contengan café en cualquier proporción 0901901000 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Other: Coffee husks and skins 5,0 3,8
090190 Cáscara y cascarilla de café; sucedáneos de café que contengan café en cualquier proporción 0901909000 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion: Other: Coffee substitutes containing coffee 5,0 3,8
090210 Té verde sin fermentar, presentado en envases inmediatos con un contenido <= 3 kg 0902100001 Tea, whether or not flavoured: Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
090210 Té verde sin fermentar, presentado en envases inmediatos con un contenido <= 3 kg 0902100009 Tea, whether or not flavoured: Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
090230 Té negro fermentado y té parcialmente fermentado, incl. aromatizado, presentado en envases inmediatos con un contenido <= 3 kg 0902300001 Tea, whether or not flavoured: Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
090230 Té negro fermentado y té parcialmente fermentado, incl. aromatizado, presentado en envases inmediatos con un contenido <= 3 kg 0902300009 Tea, whether or not flavoured: Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
090300 Yerba mate 0903000000 Maté 5,0 3,8
090411 Pimienta del género "Piper" sin triturar ni pulverizar 0904110000 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Pepper: Neither crushed nor ground 3,0 2,3
090412 Pimienta del género "Piper", triturada o pulverizada 0904120000 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Pepper: Crushed or ground 5,0 3,8
090421 Pimienta del género Piper; frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados: Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta: Secos, sin triturar ni pulverizar 0904211000 Pepper of the genus piper; dried or crushed or ground fruit of the genus capsicum or of the genus pimenta: Fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Dried, neither crushed nor ground: Sweet peppers (Capsicum annuum) 5,0 3,8
090421 Pimienta del género Piper; frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados: Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta: Secos, sin triturar ni pulverizar 0904219000 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Dried, neither crushed nor ground: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
090422 Pimienta del género Piper; frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados: Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta: Triturados o pulverizados 0904220000 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Fruit of the genus Capsicum or of the genus Pimenta: Crushed or ground 5,0 3,8
090510 Vainilla: Sin triturar ni pulverizar 0905100000 Vanilla: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090520 Vainilla: Triturada o pulverizada 0905200000 Vanilla: Crushed or ground 5,0 3,8
090620 Canela y flores de canelero, trituradas o pulverizadas 0906200000 Cinnamon and cinnamontree flowers: Crushed or ground 3,0 2,3
090710 Clavos (frutos enteros, clavillos y pedúnculos): Sin triturar ni pulverizar 0907100000 Cloves (whole fruit, cloves and stems): Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090720 Clavos (frutos enteros, clavillos y pedúnculos): Triturado o pulverizado 0907200000 Cloves (whole fruit, cloves and stems): Crushed or ground 5,0 3,8
090811 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Nuez moscada: Sin triturar ni pulverizar 0908110000 Nutmeg, mace and cardamoms: Nutmeg: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090812 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Nuez moscada: Triturada o pulverizada 0908120000 Nutmeg, mace and cardamoms: Nutmeg: Crushed or ground 5,0 3,8
090821 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Macis: Sin triturar ni pulverizar 0908210000 Nutmeg, mace and cardamoms: Mace: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090822 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Macis: Triturado o pulverizado 0908220000 Nutmeg, mace and cardamoms: Mace: Crushed or ground 5,0 3,8
090831 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Amomos y cardamomos: Sin triturar ni pulverizar 0908310000 Nutmeg, mace and cardamoms: Cardamoms: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090832 Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos: Amomos y cardamomos: Triturados o pulverizados 0908320000 Nutmeg, mace and cardamoms: Cardamoms: Crushed or ground 5,0 3,8
090921 Semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino o alcaravea; bayas de enebro: Semillas de cilantro: Sin triturar ni pulverizar 0909210000 Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries: Seeds of coriander: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
090922 Semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino o alcaravea; bayas de enebro: Semillas de cilantro: Trituradas o pulverizadas 0909220000 Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries: Seeds of coriander: Crushed or ground 5,0 3,8
091011 Jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curri y demás especias: Jengibre: Sin triturar ni pulverizar 0910110000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Ginger: Neither crushed nor ground 3,0 2,3
091012 Jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curri y demás especias: Jengibre: Triturado o pulverizado 0910120000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Ginger: Crushed or ground 3,0 2,3
091020 Azafrán 0910201000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Saffron: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
091020 Azafrán 0910209000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Saffron: Crushed or ground 5,0 3,8
091030 Cúrcuma 0910300000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Turmeric (curcuma) 3,0 2,3
091091 Mezclas de especias diversas 0910910500 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
091091 Mezclas de especias diversas 0910911000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Curry 5,0 3,8
091091 Mezclas de especias diversas 0910919000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Other 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910991000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Fenugreek seed 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910993100 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Thyme: Neither crushed nor ground: Wild thyme (Thymus serpyllum) 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910993300 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Thyme: Neither crushed nor ground: Other 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910993900 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Thyme: Crushed or ground 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910995000 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Bay leaves 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910999100 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Other: Neither crushed nor ground 5,0 3,8
091099 Especias (exc. pimienta del género "Piper"; pimientos de los géneros "Capsicum" o "Pimenta"; vainilla; canela y flores de canelero; clavo "frutos, clavillos y pedénculos"; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cércuma, tomillo, hojas de laurel y "curry"; mezclas de especias diversas) 0910999900 Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices: Other spices: Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter: Other: Crushed or ground 5,0 3,8
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006101000 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): For sowing 12,0 9,0
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006102100 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Parboiled: Round grain 10,0 7,5
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006102300 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Parboiled: Medium grain 10,0 7,5
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006102500 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Parboiled: Long grain: Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3 10,0 7,5
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006109400 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Other: Medium grain 32,0 24,0
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006109600 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Other: Long grain: Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3 10,0 7,5
100610 Arroz con cáscara o arroz "paddy" 1006109800 Rice: Rice in the husk (paddy or rough): Other: Other: Long grain: Of a length/width ratio equal to or greater than 3 10,0 7,5
100620 Arroz descascarillado "arroz cargo" o "arroz pardo" 1006209200 Rice: Husked (brown) rice: Other: Round grain 10,0 7,5
100620 Arroz descascarillado "arroz cargo" o "arroz pardo" 1006201100 Rice: Husked (brown) rice: Parboiled: Round grain 10,0 7,5
100630 Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado 1006302100 Rice: Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed: Semi-milled rice: Parboiled: Round grain 10,0 7,5
100630 Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado 1006302300 Rice: Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed: Semi-milled rice: Parboiled: Medium grain 10,0 7,5
100630 Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado 1006304200 Rice: Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed: Semi-milled rice: Other: Round grain 10,0 7,5
100630 Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado 1006306100 Rice: Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed: Wholly milled rice: Parboiled: Round grain 10,0 7,5
100630 Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado 1006304400 Rice: Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed: Semi-milled rice: Other: Medium grain 10,0 7,5
110100 Harina de trigo y de morcajo "tranquillàn" 1101001100 Wheat or meslin flour: Wheat flour: Of durum wheat 10,0 7,5
110100 Harina de trigo y de morcajo "tranquillàn" 1101001500 Wheat or meslin flour: Wheat flour: Of common wheat and spelt 7,5 5,6
110100 Harina de trigo y de morcajo "tranquillàn" 1101009000 Wheat or meslin flour: Meslin flour 10,0 7,5
110220 Harina de maíz 1102201000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Maize (corn) flour: Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight 10,0 7,5
110220 Harina de maíz 1102209000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Maize (corn) flour: Other 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102901000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: barley flour 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102903000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: oat flour 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102905000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: rice flour 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102907000 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: Rye flour: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102909001 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110290 Harina de cereales (exc. trigo y morcajo "tranquillàn", centeno, maíz y arroz) 1102909009 Cereal flours other than of wheat or meslin: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110311 Grañones y sémola, de trigo 1103111000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of wheat: Durum wheat 10,0 7,5
110311 Grañones y sémola, de trigo 1103119000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of wheat: Common wheat and spelt 10,0 7,5
110313 Grañones y sémola, de maíz 1103131000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of maize (corn): Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight 10,0 7,5
110313 Grañones y sémola, de maíz 1103139000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of maize (corn): Other 10,0 7,5
110319 Grañones y sémolas, de cereales (exc. trigo y maíz) 1103192000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of other cereals: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110319 Grañones y sémolas, de cereales (exc. trigo y maíz) 1103194000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of other cereals: of oats 10,0 7,5
110319 Grañones y sémolas, de cereales (exc. trigo y maíz) 1103195000 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of other cereals: of rice 10,0 7,5
110319 Grañones y sémolas, de cereales (exc. trigo y maíz) 1103199001 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of other cereals: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110319 Grañones y sémolas, de cereales (exc. trigo y maíz) 1103199009 Cereal groats, meal and pellets: Groats and meal: Of other cereals: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103202500 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103203000 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: Of oats 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103204000 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: Of corn 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103205000 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: Of rice 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103206000 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: Of wheat 10,0 7,5
110320 "Pellets" 1103209000 Cereal groats, meal and pellets: Pellets: Other 10,0 7,5
110412 Granos de avena aplastados o en copos 1104121000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of oats: Rolled 10,0 7,5
110412 Granos de avena aplastados o en copos 1104129000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of oats: Flaked 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104191000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Of wheat 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104193000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Of rye 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104195000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Corn 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104196100 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Of barley: Rolled 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104196900 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Of barley: Flaked 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104199100 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Other: Flaked rice 10,0 7,5
110419 Granos de cereales aplastados o en copos (exc. de cebada y avena) 1104199900 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Rolled or flaked grains: Of other cereals: Other: Other 10,0 7,5
110422 Granos de avena mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. harina de avena) 1104224000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of oats: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110422 Granos de avena mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. harina de avena) 1104225000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of oats: Pearled 10,0 7,5
110422 Granos de avena mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. harina de avena) 1104229500 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of oats: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110423 Granos de maíz mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. harina de maíz) 1104234000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of maize (corn): no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110423 Granos de maíz mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. harina de maíz) 1104239800 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of maize (corn): no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104290400 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of other cereals: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104290500 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: hulled (shelled or husked) or sliced: pearled 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104290800 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of other cereals: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104291700 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): Of other cereals: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104293000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: peeled 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104295100 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: not otherwise worked than kibbled: of wheat 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104295500 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: not otherwise worked than kibbled: of rye 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104295900 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: not otherwise worked than kibbled: other 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104298100 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: other: of wheat 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104298500 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: other: of rye 10,0 7,5
110429 Granos de cereales, mondados, perlados, troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (exc. de avena o maíz y harina de cereales, y arroz mondado y aplastado total o parcialmente, así como arroz partido) 1104298900 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): of other cereals: other: other: other 10,0 7,5
110430 Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido 1104301000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Of wheat 10,0 7,5
110430 Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido 1104309000 Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: Of other cereals 10,0 7,5
110510 Harina, sémola y polvo de patata "papa" 1105100000 Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes: Flour, meal and powder 10,0 7,5
110520 Copos, gránulos y "pellets" de patata "papa" 1105200000 Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes: Flakes, granules and pellets 5,0 3,8
110610 Harina, sémola y polvo de guisantes "arvejas, chícharos", garbanzos, judías, lentejas y otras hortalizas de vaina secas de la partida 0713 1106100000 Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713, of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of Chapter 8: Of the dried leguminous vegetables of heading 0713 10,0 7,5
110620 Harina, sémola y polvo de sagé y de raíces de mandioca "yuca", arrurruz, salep, aguaturmas "patacas", batatas "boniatos, camotes" y tubérculos simil. ricos en fécula o en inulina de la partida 0714 1106201000 Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713, of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of chapter 8: Of sago or of roots or tubers of heading 0714: Denatured 9,0 6,8
110620 Harina, sémola y polvo de sagé y de raíces de mandioca "yuca", arrurruz, salep, aguaturmas "patacas", batatas "boniatos, camotes" y tubérculos simil. ricos en fécula o en inulina de la partida 0714 1106209000 Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713, of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of chapter 8: Of sago or of roots or tubers of heading 0714: Other 9,0 6,8
110630 Harina, sémola y polvo de los productos del capítulo 8 "frutos comestibles; cortezas de agrios "cítricos", de melones o de sandías" 1106301000 Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713, of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of chapter 8: Of the products of Chapter 8: Of bananas 10,0 7,5
110630 Harina, sémola y polvo de los productos del capítulo 8 "frutos comestibles; cortezas de agrios "cítricos", de melones o de sandías" 1106309000 Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713, of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of chapter 8: Of the products of Chapter 8: Other 10,0 7,5
110710 Malta "de cebada u otros cereales", sin tostar 1107101100 Malt, whether or not roasted: Not roasted: Of wheat: In the form of flour 7,0 5,3
110710 Malta "de cebada u otros cereales", sin tostar 1107101900 Malt, whether or not roasted: Not roasted: Of wheat: Other 7,0 5,3
110710 Malta "de cebada u otros cereales", sin tostar 1107109100 Malt, whether or not roasted: Not roasted: Other: In the form of flour 7,0 5,3
110811 Almidàn de trigo 1108110000 Starches; inulin: Starches: Wheat starch 12,0 9,0
110819 Almidones y féculas (exc. de trigo, maíz, patata "papa" y mandioca "yuca") 1108191000 Starches; inulin: Starches: Other starches: Rice starch 10,0 7,5
110820 Inulina 1108200000 Starches; inulin: Inulin 10,0 7,5
110900 Gluten de trigo, incl. seco 1109000000 Wheat gluten, whether or not dried 10,0 7,5
120300 Copra 1203000000 Copra 5,0 3,8
120400 Semilla de lino, incl. quebrantada 1204001001 Linseed, whether or not broken: For sowing: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120400 Semilla de lino, incl. quebrantada 1204001009 Linseed, whether or not broken: For sowing: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120400 Semilla de lino, incl. quebrantada 1204009000 Linseed, whether or not broken: Other 5,0 3,8
120600 Semilla de girasol, incl. quebrantada 1206001000 Sunflower seeds, whether or not broken: For sowing 2,5 1,9
120600 Semilla de girasol, incl. quebrantada 1206009100 Sunflower seeds, whether or not broken: Other: Shelled; in grey-and-white-striped shell 5,0 3,8
120600 Semilla de girasol, incl. quebrantada 1206009900 Sunflower seeds, whether or not broken: Other: Other 5,0 3,8
120710 Nuez y almendra de palma, incl. quebrantadas 1207100000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Palm nuts and kernels 5,0 3,8
120721 Las demás semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados: Semilla de algodón: Para siembra 1207210000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Cotton seeds: Seed 5,0 3,8
120729 Las demás semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados: Semilla de algodón: Las demás 1207290000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Cotton seeds: Other 5,0 3,8
120730 Semilla de ricino, incl. quebrantada 1207300000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Castor oil seeds 5,0 3,8
120750 Semilla de mostaza, incl. quebrantada 1207501000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Mustard seeds: Seed 5,0 3,8
120750 Semilla de mostaza, incl. quebrantada 1207509000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Mustard seeds: Other 5,0 3,8
120760 Semilla de cártamo, incl. quebrantada 1207600000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Safflower (Carthamus tinctorius) seeds 5,0 3,8
120770 Las demás semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados: Semillas de melón 1207700000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Melon seeds 5,0 3,8
120791 Semilla de amapola "adormidera", incl. quebrantada 1207911000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Other: Poppy seeds: Seed 5,0 3,8
120791 Semilla de amapola "adormidera", incl. quebrantada 1207919000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Other: Poppy seeds: Other 5,0 3,8
120799 Semillas y frutos oleaginosos, incl. quebrantados (exc. frutos de cáscara comestibles, aceitunas, habas de soja "soya", cacahuetes "maníes", copra, semilla de lino, semilla de nabo "de nabina" o de colza, semilla de girasol, nuez y almendra de palma y semillas de algodàn, de ricino, de sésamo "ajonjolí", de mostaza, de cártamo y de amapola "adormidera") 1207992000 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120799 Semillas y frutos oleaginosos, incl. quebrantados (exc. frutos de cáscara comestibles, aceitunas, habas de soja "soya", cacahuetes "maníes", copra, semilla de lino, semilla de nabo "de nabina" o de colza, semilla de girasol, nuez y almendra de palma y semillas de algodàn, de ricino, de sésamo "ajonjolí", de mostaza, de cártamo y de amapola "adormidera") 1207999100 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Other: Other: Other: Hemp seeds 5,0 3,8
120799 Semillas y frutos oleaginosos, incl. quebrantados (exc. frutos de cáscara comestibles, aceitunas, habas de soja "soya", cacahuetes "maníes", copra, semilla de lino, semilla de nabo "de nabina" o de colza, semilla de girasol, nuez y almendra de palma y semillas de algodàn, de ricino, de sésamo "ajonjolí", de mostaza, de cártamo y de amapola "adormidera") 1207999600 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120810 Harina de habas de soja "soya" 1208100000 Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard: Of soya beans 2,5 1,9
120890 Harina de semillas o de frutos oleaginosos (exc. harina de mostaza y de habas de soja "soya") 1208900000 Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard: Other 2,5 1,9
120921 Semilla de alfalfa, para siembra 1209210000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Lucerne (alfalfa) seeds 5,0 3,8
120922 Semilla de trébol "Trifolium spp.", para siembra 1209221000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Clover (Trifolium spp.) seeds: Red clover (Trifolium pratense L.) 5,0 3,8
120922 Semilla de trébol "Trifolium spp.", para siembra 1209228000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Clover (Trifolium spp.) seeds: Other 5,0 3,8
120923 Semilla de festucas, para siembra 1209231100 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Fescue seeds: Meadow fescue (Festuca pratensis Huds.) seeds 5,0 3,8
120923 Semilla de festucas, para siembra 1209231500 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Fescue seeds: Red fescue (Festuca rubra L.) seeds 5,0 3,8
120923 Semilla de festucas, para siembra 1209238000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Fescue seeds: Other 5,0 3,8
120924 Semilla de pasto azul de Kentucky "Poa pratensis L.", para siembra 1209240000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seeds 5,0 3,8
120925 Semilla de ballico "Lolium multiflorum Lam.", "Lolium perenne L.", para siembra 1209251000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Ryegrass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seeds: Italian ryegrass (including westerwolds) (Lolium multiflorum Lam.) 5,0 3,8
120925 Semilla de ballico "Lolium multiflorum Lam.", "Lolium perenne L.", para siembra 1209259000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Ryegrass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seeds: Perennial ryegrass (Lolium perenne L.) 5,0 3,8
120929 Semillas forrajeras, para siembra (exc. de cereales, de remolacha azucarera, de alfalfa, de trébol "Trifolium spp.", de festucas, de pasto azul de Kentucky "Poa pratensis L.", de ballico "Lolium multiflorum Lam." y "Lolium perenne L." y de fleo de los prados "Phleum pratensis") 1209294500 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120929 Semillas forrajeras, para siembra (exc. de cereales, de remolacha azucarera, de alfalfa, de trébol "Trifolium spp.", de festucas, de pasto azul de Kentucky "Poa pratensis L.", de ballico "Lolium multiflorum Lam." y "Lolium perenne L." y de fleo de los prados "Phleum pratensis") 1209295000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Other: Lupine seed 5,0 3,8
120929 Semillas forrajeras, para siembra (exc. de cereales, de remolacha azucarera, de alfalfa, de trébol "Trifolium spp.", de festucas, de pasto azul de Kentucky "Poa pratensis L.", de ballico "Lolium multiflorum Lam." y "Lolium perenne L." y de fleo de los prados "Phleum pratensis") 1209296000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Other: Fodder beet seed (Beta vulgaris var. alba) 5,0 3,8
120929 Semillas forrajeras, para siembra (exc. de cereales, de remolacha azucarera, de alfalfa, de trébol "Trifolium spp.", de festucas, de pasto azul de Kentucky "Poa pratensis L.", de ballico "Lolium multiflorum Lam." y "Lolium perenne L." y de fleo de los prados "Phleum pratensis") 1209298000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of forage plants: Other: Other 5,0 3,8
120930 Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra 1209300000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers 5,0 3,8
120991 Semillas de hortalizas, para siembra 1209913000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Vegetable seeds: Salad beet seed or beetroot seed (Beta vulgaris var. conditiva) 5,0 3,8
120991 Semillas de hortalizas, para siembra 1209918000 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Vegetable seeds: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
120999 Semillas, frutos y esporas, para siembra (exc. legumbres, maíz dulce, café, té, yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas, semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas o simil.) 1209991010 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Other: Forest-tree seeds: of caucacian fir (Abies nordmanniana (Stev.) Spach) 5,0 3,8
120999 Semillas, frutos y esporas, para siembra (exc. legumbres, maíz dulce, café, té, yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas, semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas o simil.) 1209991090 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Other: Forest-tree seeds: Other 5,0 3,8
120999 Semillas, frutos y esporas, para siembra (exc. legumbres, maíz dulce, café, té, yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas, semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas o simil.) 1209999100 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Other: Other: Seeds of plants cultivated principally for their flowers, other than those of subheading 120930 5,0 3,8
120999 Semillas, frutos y esporas, para siembra (exc. legumbres, maíz dulce, café, té, yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas, semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas o simil.) 1209999900 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing: Other: Other: Other: Other 5,0 3,8
121010 Conos de lúpulo, frescos o secos (exc. quebrantados, molidos o en "pellets") 1210100000 Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin: Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets 5,0 3,8
121020 Conos de lúpulo, quebrantados, molidos o en "pellets"; lupulino 1210201000 Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin: Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin: Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content; lupulin 5,0 3,8
121120 Raíces de "ginseng", frescas o secas, incl. cortadas, trituradas o pulverizadas 1211200000 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Ginseng roots 5,0 3,8
121130 Hojas de coca, frescas o secas, incl. cortadas, trituradas o pulverizadas 1211300000 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Coca leaf 5,0 3,8
121140 Paja de adormidera, fresca o seca, incl. cortada, triturada o pulverizada 1211400000 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Poppy straw 5,0 3,8
121150 Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados : Efedra 1211500000 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Ephedra 5,0 3,8
121190 Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incl. cortados, triturados o pulverizados (exc. raíces de regaliz, raíces de "ginseng", hojas de coca y paja de adormidera) 1211904000 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
121190 Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incl. cortados, triturados o pulverizados (exc. raíces de regaliz, raíces de "ginseng", hojas de coca y paja de adormidera) 1211908601 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
121190 Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incl. cortados, triturados o pulverizados (exc. raíces de regaliz, raíces de "ginseng", hojas de coca y paja de adormidera) 1211908609 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
121221 Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caña de azúcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cicho 1212210000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Fit for human consumption 3,0 2,3
121229 Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caña de azúcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cicho 1212290000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Other 3,0 2,3
121291 Remolacha azucarera, fresca, refrigerada, congelada o seca, incl. pulverizada 1212912000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Sugar beet: Dried, whether or not ground 5,0 3,8
121291 Remolacha azucarera, fresca, refrigerada, congelada o seca, incl. pulverizada 1212918000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Sugar beet: Other 5,0 3,8
121293 Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caña de azúcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cicho 1212930000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Other: Sugar cane 5,0 3,8
121294 Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caña de azúcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cicho 1212940000 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Other: Chicory roots 5,0 3,8
121299 Huesos y almendras de frutos y demás poductos vegetales, incl. las raíces de achicoria sin tostar de la variedad "Cichorium intybus sativum", empleados principalmente en la alimentación humana, n.c.o.p. 1212994100 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Other: Locust bean seeds: Not decorticated, crushed or ground 5,0 3,8
121299 Huesos y almendras de frutos y demás poductos vegetales, incl. las raíces de achicoria sin tostar de la variedad "Cichorium intybus sativum", empleados principalmente en la alimentación humana, n.c.o.p. 1212994900 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Seaweeds and other algae: Other: Locust bean seeds: Other 5,0 3,8
121299 Huesos y almendras de frutos y demás poductos vegetales, incl. las raíces de achicoria sin tostar de la variedad "Cichorium intybus sativum", empleados principalmente en la alimentación humana, n.c.o.p. 1212999500 Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: Other: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
121300 Paja y cascabillo de cereales, en bruto, incl. picados, molidos, prensados o en "pellets" 1213000000 Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets 5,0 3,8
121410 Harina y "pellets" de alfalfa 1214100000 Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets: Lucerne (alfalfa) meal and pellets 5,0 3,8
121490 Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces forrajeras, heno, alfalfa, trébol, esparceta, coles forrajeras, altramuces, vezas y productos forrajeros simil., incl. en "pellets" (exc. harina y "pellets" de alfalfa) 1214901000 Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets: Other: Mangolds, swedes and other fodder roots 5,0 3,8
121490 Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces forrajeras, heno, alfalfa, trébol, esparceta, coles forrajeras, altramuces, vezas y productos forrajeros simil., incl. en "pellets" (exc. harina y "pellets" de alfalfa) 1214909000 Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets: Other: Other 5,0 3,8
130120 Goma arábiga 1301200000 Lac; natural gums, resins, gumresins and oleoresins (for example, balsams): Gum Arabic 5,0 3,8
130190 Gomas, resinas, gomorresinas, bálsamos y otras oleorresinas, naturales (exc. goma arábiga) 1301900000 Lac; natural gums, resins, gumresins and oleoresins (for example, balsams): Other 5,0 3,8
130211 Opio 1302110000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Opium 5,0 3,8
130212 Extracto vegetal, de regaliz (exc. con un contenido de sacarosa > 10% en peso o acondicionado como artículo de confitería) 1302120000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Of liquorice 5,0 3,8
130213 Extracto vegetal, de lúpulo 1302130000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Of hops 5,0 3,8
130214 Extracto vegetal de piretro "pelitre" o de raíces que contengan rotenona 1302140000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Of ephedra 5,0 3,8
130219 Jugos y extractos vegetales (exc. de regaliz, lúpulo, piretro "pelitre" y raíces que contengan rotenona, así como de opio) 1302190500 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Other: Vanilla oleoresin 5,0 3,8
130219 Jugos y extractos vegetales (exc. de regaliz, lúpulo, piretro "pelitre" y raíces que contengan rotenona, así como de opio) 1302199000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Vegetable saps and extracts: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
130220 Materias pécticas, pectinatos y pectatos 1302201000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Pectic substances, pectinates and pectates: Dry 5,0 3,8
130220 Materias pécticas, pectinatos y pectatos 1302209000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Pectic substances, pectinates and pectates: Other 5,0 3,8
130231 Agar-agar, incl. modificado 1302310000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Agaragar 5,0 3,8
130232 Mucílagos y espesativos de algarroba o de su semilla o de las semillas de guar, incl. modificados 1302321000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds: Of locust beans or locust bean seeds 5,0 3,8
130232 Mucílagos y espesativos de algarroba o de su semilla o de las semillas de guar, incl. modificados 1302329000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds: Of guar seeds 5,0 3,8
130239 Mucílagos y espesativos vegetales, incl. modificados (exc. de algarroba o de su semilla o de las semillas de guar, así como de agar- agar) 1302390000 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agaragar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: Other 5,0 3,8
140110 Bambú 1401100000 Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark): Bamboos 9,0 6,8
140120 Roten "ratán" 1401200000 Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark): Rattans 13,0 9,8
140190 Caña, junco, mimbre, rafia, paja de cereales, limpiada, blanqueada o teñida, corteza de tilo y demás materias vegetales de las especies utilizadas principalmente en cestería o espartería (exc. bambé y roten "ratán") 1401900000 Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark): Other 13,0 9,8
140420 Línteres de algodàn 1404200000 Vegetable products not elsewhere specified or included: Cotton linters 5,0 3,8
140490 Productos vegetales, n.c.o.p. 1404900001 Vegetable products not elsewhere specified or included: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
140490 Productos vegetales, n.c.o.p. 1404900008 Vegetable products not elsewhere specified or included: Other: no description available at 10-digit level 8,0 6,0
150110 Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503: Manteca de cerdo 1501101000 Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: Lard: For industrial purposes other than human consumption products manufacturing 10,0 7,5
150110 Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503: Manteca de cerdo 1501109000 Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: Lard: Other 10,0 7,5
150120 Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503: Las demás grasas de cerdo 1501201000 Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: Other pig fat: For industrial purposes other than human consumption products manufacturing 10,0 7,5
150120 Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503: Las demás grasas de cerdo 1501209000 Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: Other pig fat: Other 10,0 7,5
150190 Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503: Las demás 1501900000 Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: Other 10,0 7,5
150210 Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503: Sebo 1502101000 Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503: Tallow: For industrial purposes other than human consumption products manufacturing 5,0 3,8
150210 Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503: Sebo 1502109000 Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503: Tallow: Other 10,0 7,5
150290 Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503: Las demás 1502901000 Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503: Other: For industrial purposes other than human consumption products manufacturing 5,0 3,8
150290 Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503: Las demás 1502909000 Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503: Other: Other 10,0 7,5
150300 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar ni mezclar ni preparar de otra forma 1503001100 Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared: Lard stearin and oleostearin: For industrial uses 10,0 7,5
150300 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar ni mezclar ni preparar de otra forma 1503001900 Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared: Lard stearin and oleostearin: Other 15,0 11,3
150300 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar ni mezclar ni preparar de otra forma 1503003000 Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared: Tallow oil for industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 15,0 11,3
150300 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar ni mezclar ni preparar de otra forma 1503009000 Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared: Other 15,0 11,3
150410 Aceites de hígado de pescado y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1504101000 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fish-liver oils and their fractions: Of a vitamin A content not exceeding 2500 International Units per gram 11,0 8,3
150410 Aceites de hígado de pescado y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1504109100 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fish-liver oils and their fractions: Other: Of halibut 11,0 8,3
150410 Aceites de hígado de pescado y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1504109900 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fish-liver oils and their fractions: Other: Other 11,0 8,3
150420 Grasas y aceites de pescado y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de hígado de pescado) 1504201000 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils: Solid fractions 10,0 7,5
150420 Grasas y aceites de pescado y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de hígado de pescado) 1504209000 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils: Other 10,0 7,5
150430 Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1504301000 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fats and oils and their fractions, of marine mammals: Solid fractions 11,0 8,3
150430 Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1504309000 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: Fats and oils and their fractions, of marine mammals: Other 11,0 8,3
150500 Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incl. la lanolina 1505001000 Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin): Wool grease, crude 5,0 3,8
150500 Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incl. la lanolina 1505009000 Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin): Other 5,0 3,8
150600 Grasas y aceites de animales y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. de cerdo, ave, bovinos, ovinos, caprinos, pescado y mamíferos marinos, así como estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina, aceite de sebo, grasa de lana "suarda" o "suintina" y sustancias grasas derivadas) 1506000000 Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified 15,0 11,3
150710 Aceite de soja "soya" en bruto, incl. desgomado 1507101000 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil, whether or not degummed: For engineering or industrial purposes other than human consumption products manufacturing 13,0 9,8
150710 Aceite de soja "soya" en bruto, incl. desgomado 1507109001 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil, whether or not degummed: In immediate packaging, net volume of 10 litres or less 15,0 11,3
150710 Aceite de soja "soya" en bruto, incl. desgomado 1507109009 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil, whether or not degummed: Other 15,0 11,3
150790 Aceite de soja "soya" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1507901000 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: For engineering or industrial purposes other than human consumption products manufacturing 15,0 11,3
150790 Aceite de soja "soya" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1507909001 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: In immediate packaging, net volume of 10 litres or less 14,0 10,5
150790 Aceite de soja "soya" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1507909009 Soyabean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other 15,0 11,3
150810 Aceite de cacahuete "cacahuate, maní" en bruto 1508101000 Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
150810 Aceite de cacahuete "cacahuate, maní" en bruto 1508109000 Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil: Other 5,0 3,8
150890 Aceite de cacahuete "cacahuate, maní" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. en bruto) 1508901000 Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 3,0 2,3
150890 Aceite de cacahuete "cacahuate, maní" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. en bruto) 1508909000 Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other 3,0 2,3
151000 Aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de la aceituna por métodos diferentes de los mencionados en la partida 1509, incl. refinados, sin modificar químicamente, incl. mezclas de estos aceites o fracciones con los aceites de la partida 1509 1510001000 Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509: Raw oils 11,0 8,3
151000 Aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de la aceituna por métodos diferentes de los mencionados en la partida 1509, incl. refinados, sin modificar químicamente, incl. mezclas de estos aceites o fracciones con los aceites de la partida 1509 1510009000 Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509: Other 5,0 3,8
151110 Aceite de palma en bruto 1511109002 Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Crude oil: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151190 Aceite de palma y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de palma en bruto) 1511901100 Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Solid fractions: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 3,0 2,3
151190 Aceite de palma y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de palma en bruto) 1511909902 Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151190 Aceite de palma y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de palma en bruto) 1511901902 Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Solid fractions: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151211 Aceites de girasol o cártamo, en bruto 1512111000 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 15,0 11,3
151211 Aceites de girasol o cártamo, en bruto 1512119101 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil: Other: Sunflower-seed oil: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
151211 Aceites de girasol o cártamo, en bruto 1512119109 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil: Other: Sunflower-seed oil: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
151211 Aceites de girasol o cártamo, en bruto 1512119901 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil: Other: Safflower oil: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
151211 Aceites de girasol o cártamo, en bruto 1512119909 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof: Crude oil: Other: Safflower oil: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
151219 Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1512191000 Sunflowerseed, safflower or cottonseed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflowerseed or safflower oil and fractions thereof: Other: For engineering or industrial purposes other than human consumption products manufacturing 15,0 11,3
151219 Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1512199002 Sunflowerseed, safflower or cottonseed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflowerseed or safflower oil and fractions thereof: Other: Sunflower oil or fractions thereof in immediate packaging, net volume of 10 litres or less 10,0 7,5
151219 Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1512199003 Sunflowerseed, safflower or cottonseed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflowerseed or safflower oil and fractions thereof: Other: Safflower oil or fractions thereof in immediate packaging, net volume of 10 litres or less 15,0 11,3
151219 Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1512199009 Sunflowerseed, safflower or cottonseed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Sunflowerseed or safflower oil and fractions thereof: Other: Other 15,0 11,3
151221 Aceite de algodàn, en bruto, incl. sin el gosipol 1512211000 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Cotton-seed oil and its fractions: Crude oil, whether or not gossypol has been removed: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 11,0 8,3
151221 Aceite de algodàn, en bruto, incl. sin el gosipol 1512219000 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Cotton-seed oil and its fractions: Crude oil, whether or not gossypol has been removed: Other 11,0 8,3
151229 Aceite de algodàn y sus fracciones, incl. sin el gosipol, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de algodàn en bruto) 1512291000 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Cotton-seed oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 13,0 9,8
151229 Aceite de algodàn y sus fracciones, incl. sin el gosipol, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de algodàn en bruto) 1512299000 Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Cotton-seed oil and its fractions: Other: Other 13,0 9,8
151311 Aceite de coco "copra", en bruto 1513119100 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Crude oil: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 3,0 2,3
151311 Aceite de coco "copra", en bruto 1513119902 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Crude oil: Other: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151319 Aceite de coco "copra" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de coco "copra" en bruto) 1513191100 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Other: Solid fractions: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 3,0 2,3
151319 Aceite de coco "copra" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de coco "copra" en bruto) 1513191902 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Other: Solid fractions: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151319 Aceite de coco "copra" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de coco "copra" en bruto) 1513199100 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Other: Other: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 3,0 2,3
151319 Aceite de coco "copra" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de coco "copra" en bruto) 1513199902 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Coconut (copra) oil and its fractions: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 3,0 2,3
151321 Aceites de almendra de palma o babasú, en bruto 1513213000 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Crude oil: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 10,6 7,9
151321 Aceites de almendra de palma o babasú, en bruto 1513219002 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Crude oil: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,6 7,9
151329 Aceites de almendra de palma o babasú y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1513291100 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Other: Solid fractions: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 9,5 7,1
151329 Aceites de almendra de palma o babasú y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1513291902 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Other: Solid fractions: Other: no description available at 10-digit level 9,5 7,1
151329 Aceites de almendra de palma o babasú y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1513295000 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Other: Other: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 9,5 7,1
151329 Aceites de almendra de palma o babasú y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1513299002 Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Palm kernel or babassu oil and fractions thereof: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 9,5 7,1
151411 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso", en bruto 1514111000 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 15,0 11,3
151411 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso", en bruto 1514119001 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Crude oil: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151411 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso", en bruto 1514119009 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Crude oil: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151419 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso" y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514191000 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 13,0 9,8
151419 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso" y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514199001 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Other: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151419 Aceites de nabo "nabina" o colza con bajo contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico < 2% en peso" y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514199009 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Low-erucic-acid rape or colza oil and its fractions: Other: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151491 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza, en bruto 1514911000 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 15,0 11,3
151491 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza, en bruto 1514919001 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Crude oil: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151491 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza, en bruto 1514919009 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Crude oil: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151499 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514991000 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 13,0 9,8
151499 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514999001 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151499 Aceites de nabo "nabina" y colza con alto contenido de ácido erécico "aceite fijo con un contenido de ácido erécico >= 2% en peso" y aceites de mostaza y sus fracciones, incl. refinados, pero sin modificar químicamente (exc. aceites en bruto) 1514999009 Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151511 Aceite de lino "de linaza", en bruto 1515110000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Linseed oil and its fractions: Crude oil 5,0 3,8
151519 Aceite de lino "de linaza" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de lino "de linaza" en bruto) 1515191000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Linseed oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151519 Aceite de lino "de linaza" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de lino "de linaza" en bruto) 1515199000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Linseed oil and its fractions: Other: Other 5,0 3,8
151521 Aceite de maíz, en bruto 1515211000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Maize (corn) oil and its fractions: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151521 Aceite de maíz, en bruto 1515219000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Maize (corn) oil and its fractions: Crude oil: Other 5,0 3,8
151529 Aceite de maíz y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de maíz en bruto) 1515291000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Maize (corn) oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151529 Aceite de maíz y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceite de maíz en bruto) 1515299000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Maize (corn) oil and its fractions: Other: Other 5,0 3,8
151530 Aceite de ricino y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515301000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Castor oil and its fractions: For the production of aminoundecanoic acid for use in the manufacture of synthetic textile fibres or of artificial plastic materials 5,0 3,8
151530 Aceite de ricino y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515309000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Castor oil and its fractions: Other 5,0 3,8
151550 Aceite de sésamo "ajonjolí" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515501100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Sesame oil and its fractions: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151550 Aceite de sésamo "ajonjolí" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515501900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Sesame oil and its fractions: Crude oil: Other 5,0 3,8
151550 Aceite de sésamo "ajonjolí" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515509100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Sesame oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151550 Aceite de sésamo "ajonjolí" y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente 1515509900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Sesame oil and its fractions: Other: Other 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515901100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515902100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Tobacco-seed oil and its fractions: Crude oil: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515902900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Tobacco-seed oil and its fractions: Crude oil: Other 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515903100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Tobacco-seed oil and its fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515903900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Tobacco-seed oil and its fractions: Other: Other 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515904000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Crude oils: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515905100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Crude oils: Other: Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515905900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Crude oils: Other: Solid, other; fluid 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515906000 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Other: For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515909100 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Other: Other: Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg 5,0 3,8
151590 Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incl. refinados, sin modificar químicamente (exc. aceites de soja "soya", cacahuete "cacahuate, maní", oliva, palma, girasol, cártamo, algodàn, coco "copra", almendra de palma, babasé, nabo "nabina", colza, mostaza, lino "linaza", maíz, ricino, tung y sésamo "ajonjolí") 1515909900 Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: Other: Other oils and their fractions: Other: Other: Solid, other; fluid 5,0 3,8
151610 Grasas y aceites de origen animal o vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516101000 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Animal fats and oils and their fractions: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 15,0 11,3
151610 Grasas y aceites de origen animal o vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516109000 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Animal fats and oils and their fractions: Other 15,0 11,3
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516201000 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Hydrogenated castor oil, so called 'opal-wax' 15,0 11,3
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209100 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 10,0 7,5
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209500 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Colza, linseed, rapeseed, sunflower-seed, illipe, karite, makore, touloucouna or babassu oils, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption 13,0 9,8
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209601 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50% by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209602 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50% by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209609 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50% by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209801 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209802 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
151620 Grasas y aceites de origen vegetal y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incl. refinados (exc. grasas y aceites y sus fracciones preparados de otra forma) 1516209809 Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: Vegetable fats and oils and their fractions: Other: Other: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
160100 Embutidos y productos simil., de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos 1601001000 Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products: Of liver 6,5 4,9
160100 Embutidos y productos simil., de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos 1601009100 Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products: Other: Sausages, dry or for spreading, uncooked 2,6 2,0
160100 Embutidos y productos simil., de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos 1601009900 Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products: Other: Other 7,5 5,6
160210 Preparaciones de carne, despojos o sangre, finamente homogeneizados, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g 1602100090 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Homogenised preparations: Other 20,0 15,0
160220 Preparaciones y conservas de hígado de cualquier animal (exc. embutidos y productos simil., así como preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g) 1602201000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of liver of any animal: Of goose and duck liver 20,0 15,0
160220 Preparaciones y conservas de hígado de cualquier animal (exc. embutidos y productos simil., así como preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g) 1602209000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of liver of any animal: Goose or duck liver: Other 20,0 15,0
160231 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pavo "gallipavo" de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602311100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Of turkeys: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: Containing exclusively uncooked turkey meat 20,0 15,0
160231 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pavo "gallipavo" de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602311900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Of turkeys: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: Other 20,0 15,0
160231 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pavo "gallipavo" de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602318000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Of turkeys: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160232 Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602321100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: of poultry of the species: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: uncooked 20,0 15,0
160232 Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602321900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: of poultry of the species: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: other 20,0 15,0
160232 Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602323000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: of poultry of the species: Containing 25% or more but less than 57% by weight of poultry meat or offal 20,0 15,0
160232 Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602329000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: of poultry of the species: Other 20,0 15,0
160239 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pato, ganso o pintada, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602392100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Other: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: Uncooked 20,0 15,0
160239 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pato, ganso o pintada, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602392900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Other: Containing 57% or more by weight of poultry meat or offal: Other 20,0 15,0
160239 Preparaciones y conservas de carne o despojos de pato, ganso o pintada, de especies domésticas (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602398500 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of poultry of heading 0105: Other: no description available at 10-digit level 22,2 16,7
160241 Piernas y trozos de pierna, de porcinos, preparadas o conservadas 1602411000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Hams and cuts thereof: Of domestic swine 20,0 15,0
160241 Piernas y trozos de pierna, de porcinos, preparadas o conservadas 1602419000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Hams and cuts thereof: Other 20,0 15,0
160242 Paletas y trozos de paleta, de porcinos, preparados o conservados 1602421000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Shoulders and cuts thereof: Of domestic swine 20,0 15,0
160242 Paletas y trozos de paleta, de porcinos, preparados o conservados 1602429000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Shoulders and cuts thereof: Other 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602491100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight 80% or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin: Loins (excluding collars) and cuts thereof, including mixtures of loins or hams 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602491300 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight 80% or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin: Collars and cuts thereof, including mixtures of collars and shoulders 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602491500 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight 80% or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin: Other mixtures containing hams (legs), shoulders, loins or collars, and cuts thereof 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602491900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight 80% or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin: Other 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602493000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight 40% or more but less than 80% of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602495000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Of domestic swine: Containing by weight less than 40% of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin 20,0 15,0
160249 Preparaciones y conservas, incl. las mezclas, de carne o de despojos de porcinos (exc. preparaciones y conservas exclusivamente de piernas y de trozos de pierna, de paleta y de trozos de paleta, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602499000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of swine: Other, including mixtures: Other 20,0 15,0
160250 Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de bovinos (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602501000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of bovine animals: Uncooked; mixtures of cooked meat or offal and uncooked meat or offal 20,0 15,0
160250 Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de bovinos (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602503101 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of bovine animals: Other: in airtight containters: salt beef: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160250 Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de bovinos (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602503109 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of bovine animals: Other: in airtight containters: salt beef: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160250 Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de bovinos (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602509501 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of bovine animals: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160250 Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de bovinos (exc. embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602509509 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Of bovine animals: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602901000 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: Preparations of blood of any animal 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602903100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: Other: Of game or rabbit 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602905100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: Other: other: containing meat or meat offal of domestic swine 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602906100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: Other: other: other: containing bovine meat or offal: uncooked, mixtures of cooked and uncooked meat or offal 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602906900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: Other: other: other: containing bovine meat or offal: other 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602909100 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602909500 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160290 Preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre (exc. de carne o de despojos de aves de corral, de porcinos y de bovinos, así como embutidos y productos simil.; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido <= 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) 1602909900 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood: Other, including preparations of blood of any animal: no description available at 10-digit level 20,0 15,0
160300 Extractos y jugos de carne, pescado o crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos 1603001000 Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates: In immediate packings of a net content of 1kg or less 14,0 10,5
160300 Extractos y jugos de carne, pescado o crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos 1603008000 Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates: Other 14,0 10,5
160411 Preparaciones y conservas de salmones, entero o en trozos (exc. picado) 1604110000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Salmon 12,0 9,0
160412 Preparaciones y conservas de arenque, entero o en trozos (exc. picado) 1604121000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Herring: Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen 12,0 9,0
160412 Preparaciones y conservas de arenque, entero o en trozos (exc. picado) 1604129100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Herring: Other: In airtight containers 12,0 9,0
160412 Preparaciones y conservas de arenque, entero o en trozos (exc. picado) 1604129900 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Herring: Other: Other 12,0 9,0
160413 Preparaciones y conservas de sardina, de sardinela y de espadín, enteros o en trozos (exc. picados) 1604131100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Sardines, sardinella and brisling or sprats: Sardines: In olive oil 12,0 9,0
160413 Preparaciones y conservas de sardina, de sardinela y de espadín, enteros o en trozos (exc. picados) 1604131900 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Sardines, sardinella and brisling or sprats: Sardines: Other 12,0 9,0
160413 Preparaciones y conservas de sardina, de sardinela y de espadín, enteros o en trozos (exc. picados) 1604139000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Sardines, sardinella and brisling or sprats: Other 12,0 9,0
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604142100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604142600 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604142800 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604143100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604143600 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604143800 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604144100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604144600 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604144800 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): no description available at 10-digit level 12,5 9,4
160414 Preparaciones y conservas de atún, de listado y de bonito "Sarda spp.", enteros o en trozos (exc. picados) 1604149000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.): Pelamyd (Sarda spp.) 12,5 9,4
160415 Preparaciones y conservas de caballa, enteros o en trozos (exc. picados) 1604151100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Mackerel: Of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus: Fillets 15,0 11,3
160415 Preparaciones y conservas de caballa, enteros o en trozos (exc. picados) 1604151900 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Mackerel: Of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus: Other 12,0 9,0
160415 Preparaciones y conservas de caballa, enteros o en trozos (exc. picados) 1604159000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Mackerel: Of the species Scomber australasicus 15,0 11,3
160416 Preparaciones y conservas de anchoa, entera o en trozos (exc. picada) 1604160000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Anchovies 15,0 11,3
160417 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado: Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado: Anguilas 1604170000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Eels 15,0 11,3
160418 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado : Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado : Aletas de tiburón 1604180000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Shark fins 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604191000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Salmonidae, other than salmon 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604193100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Fish of the genus Euthynnus, other than skipjack (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis): Fillets known as 'loins' 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604193900 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Fish of the genus Euthynnus, other than skipjack (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis): Other 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604195000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Fish of the species Orcynopsis unicolor 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199100 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Other: Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199200 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Other: Other: Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 14,0 10,5
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199300 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Other: Other: Coalfish (Pollachius virens) 12,5 9,4
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199400 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Other: Other: Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) 14,0 10,5
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199500 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Other: Other: Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius pollachius) 14,0 10,5
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199710 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: Sturgeon 15,0 11,3
160419 Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (exc. picado, así como preparaciones y conservas de salmones, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito "Sarda spp.", de caballa, de estornino y de anchoa) 1604199780 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Fish, whole or in pieces, but not minced: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604200500 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Other prepared or preserved fish: Finished products of surimi 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604201000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of salmon 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604203000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of Salmonidae, other than salmon 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604204000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of anchovies 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604205000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of sardines, bonito, mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, fish of the species Orcynopsis unicolor 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604207000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of tuna, skipjack or other fish of the genus Euthynnus 12,5 9,4
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604209010 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of other fish: of roed fish 12,0 9,0
160420 Preparaciones y conservas de pescado (exc. entero o en trozos) 1604209090 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: other prepared or preserved fish: Other: Of other fish: of other fish 12,0 9,0
160431 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado: Caviar y sus sucedáneos: Caviar 1604310000 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Caviar and caviar substitutes: Caviar 17,0 12,8
160432 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado: Caviar y sus sucedáneos: Sucedáneos del caviar 1604320010 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Caviar and caviar substitutes: Caviar substitutes: no description available at 10-digit level 35,7 26,8
160432 Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado: Caviar y sus sucedáneos: Sucedáneos del caviar 1604320090 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs: Caviar and caviar substitutes: Caviar substitutes: no description available at 10-digit level 35,7 26,8
160510 Preparaciones y conservas de cangrejo (exc. "macruro") 1605100000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Crab 14,5 10,9
160521 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia: Presentados en envases no herméticos 1605211000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Shrimps and prawns: Not in airtight containers: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
160521 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia: Presentados en envases no herméticos 1605219000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Shrimps and prawns: Not in airtight containers: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
160529 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia: Los demás 1605290000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Shrimps and prawns: Other 5,0 3,8
160530 Preparaciones y conservas de bogavante 1605301000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Lobster: Lobster meat, cooked, for the manufacture of lobster butter or of lobster pastes, pates, soups or sauces 10,6 8,0
160530 Preparaciones y conservas de bogavante 1605309000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Lobster: Other 10,6 8,0
160540 Preparaciones y conservas de crustáceos (exc. de cangrejo no "macruro", de camaràn, de langostino y de demás decápodos "natantia" y de bogavante) 1605400000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Other crustaceans 16,0 12,0
160551 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Ostras 1605510000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Oysters 8,0 6,0
160552 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Vieiras 1605520000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Scallops, including queen scallops 8,0 6,0
160553 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Mejillones 1605531000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Mussels: In airtight containers 8,0 6,0
160553 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Mejillones 1605539000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Mussels: Other 8,0 6,0
160554 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Sepias (jibias) y calamares 1605540000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Cuttlefish and squid 8,0 6,0
160555 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Pulpos 1605550000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Octopus 8,0 6,0
160556 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Almejas, berberechos y arcas 1605560000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Clams, cockles and arkshells 8,0 6,0
160557 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Abulones u orejas de mar 1605570000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Abalone 8,0 6,0
160558 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Caracoles, excepto los de mar 1605580000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Snails, other than sea snails 8,0 6,0
160559 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Moluscos : Los demás 1605590000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Molluscs: Other 8,0 6,0
160561 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Los demás invertebrados acuáticos : Pepinos de mar 1605610000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Other aquatic invertebrates: Sea cucumbers 8,0 6,0
160562 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Los demás invertebrados acuáticos : Erizos de mar 1605620000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Other aquatic invertebrates: Sea urchins 8,0 6,0
160563 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Los demás invertebrados acuáticos : Medusas 1605630000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Other aquatic invertebrates: Jellyfish 8,0 6,0
160569 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados: Los demás invertebrados acuáticos : Medusas 1605690000 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved: Other aquatic invertebrates: Other 8,0 6,0
180200 Cáscara, películas y demás desechos de cacao 1802000000 Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste 5,0 3,8
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001901000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Mango chutney 11,7 8,8
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001902000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Fruit of the genus Capsicum other than sweet peppers or pimentos 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001903000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Sweetcorn (Zea mays var. saccharata) 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001904000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5% or more by weight of starch 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001905000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Mushrooms 11,8 8,9
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001906500 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: olives 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001907000 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: sweet peppers 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001909200 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001909701 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Other: no description available at 10-digit level 15,0 11,3
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001909702 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200190 Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (exc. pepinos y pepinillos) 2001909709 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200210 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, enteros o en trozos 2002101000 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Tomatoes, whole or in pieces: Peeled 10,0 7,5
200210 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, enteros o en trozos 2002109000 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Tomatoes, whole or in pieces: Other 10,0 7,5
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002901100 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of less than 12% by weight: In immediate packings of a net content exceeding 1kg 11,0 8,3
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002901900 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of less than 12% by weight: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 11,0 8,3
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002903100 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of not less than 12% but not more than 30% by weight: In immediate packings of a net content exceeding 1kg 11,0 8,3
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002903900 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of not less than 12% but not more than 30% by weight: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 11,0 8,3
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002909100 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of more than 30% by weight: In immediate packings of a net content exceeding 1kg 11,0 8,3
200290 Tomates, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético (exc. enteros o en trozos) 2002909900 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: With a dry matter content of more than 30% by weight: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg 11,0 8,3
200310 Hongos del género "Agaricus", preparados o conservados (exc. en vinagre o en ácido acético) 2003102000 Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Mushrooms of the genus Agaricus: Provisionally preserved, completely cooked 10,0 7,5
200310 Hongos del género "Agaricus", preparados o conservados (exc. en vinagre o en ácido acético) 2003103000 Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Mushrooms of the genus Agaricus: Other 10,0 7,5
200390 Setas y demás hongos, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético (exc. del género Agaricus) 2003901000 Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200390 Setas y demás hongos, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético (exc. del género Agaricus) 2003909000 Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200410 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas 2004101000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Potatoes: Cooked, not otherwise prepared 11,0 8,3
200410 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas 2004109100 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Potatoes: Other: In the form of flour, meal or flakes 12,0 9,0
200410 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas 2004109900 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Potatoes: Other: Other 11,0 8,3
200490 Hortalizas, incl. "silvestres", y las mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas (exc. confitadas con azécar, así como tomates, setas y demás hongos, trufas y patatas "papas" sin mezclar entre sí) 2004901000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Other vegetables and mixtures of vegetables: Sweetcorn (Zea mays var. saccharata) 11,0 8,3
200490 Hortalizas, incl. "silvestres", y las mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas (exc. confitadas con azécar, así como tomates, setas y demás hongos, trufas y patatas "papas" sin mezclar entre sí) 2004903000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Other vegetables and mixtures of vegetables: Sauerkraut, capers and olives 11,0 8,3
200490 Hortalizas, incl. "silvestres", y las mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas (exc. confitadas con azécar, así como tomates, setas y demás hongos, trufas y patatas "papas" sin mezclar entre sí) 2004905000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Other vegetables and mixtures of vegetables: Peas (Pisum sativum) and immature beans of the species Phaseolus spp., in pod 10,0 7,5
200490 Hortalizas, incl. "silvestres", y las mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas (exc. confitadas con azécar, así como tomates, setas y demás hongos, trufas y patatas "papas" sin mezclar entre sí) 2004909100 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Other vegetables and mixtures of vegetables: Other, including mixtures: Onions, cooked, not otherwise prepared 11,0 8,3
200490 Hortalizas, incl. "silvestres", y las mezclas de hortalizas, incl. "silvestres", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, congeladas (exc. confitadas con azécar, así como tomates, setas y demás hongos, trufas y patatas "papas" sin mezclar entre sí) 2004909800 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading2006: Other vegetables and mixtures of vegetables: Other, including mixtures: Other 10,0 7,5
200510 Hortalizas, incl. "silvestres", en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido <= 250 g 2005100090 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Homogenised vegetables: Other 12,0 9,0
200520 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005201000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading2006: potatoes: In the form of flour, meal or flakes 12,0 9,0
200520 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005202000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading2006: potatoes: Other: Thin slices, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption 12,0 9,0
200520 Patatas "papas", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005208000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading2006: potatoes: Other: Other 12,0 9,0
200540 Guisantes "arvejas, chícharos" "Pisum sativum", preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005400000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Peas (Pisum sativum) 10,0 7,5
200551 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.", desvainadas, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005510000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Beans, shelled 10,0 7,5
200559 Judías "porotos, alubias, frijoles, fréjoles" "Vigna spp.", "Phaseolus spp.", preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar (exc. desvainadas) 2005590000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): Other 10,0 7,5
200560 Espárragos, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005600000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Asparagus 10,0 7,5
200570 Aceitunas, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005700000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Olives 10,0 7,5
200580 Maíz dulce "Zea mays var. saccharata", preparado o conservado sin vinagre ni ácido acético, sin congelar 2005800000 Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006: Sweetcorn (Zea mays var.saccharata) 10,0 7,5
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006001000 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Ginger 9,0 6,8
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006003100 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Other: With a sugar content exceeding 13% by weight: Cherries 12,0 9,0
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006003500 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Other: With a sugar content exceeding 13% by weight: Tropical fruit and tropical nuts 10,0 7,5
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006003800 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Other: With a sugar content exceeding 13% by weight: Other 10,0 7,5
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006009100 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Other: Other: Tropical fruit and tropical nuts 10,0 7,5
200600 Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azécar "almibarados, glaseados o escarchados" 2006009900 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised): Other: Other: Other 12,0 9,0
200710 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido <= 250 g 2007101090 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Homogenised preparations: With a sugar content exceeding 13% by weight: other 10,0 7,5
200710 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido <= 250 g 2007109190 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Homogenised preparations: other: Of tropical fruit: other 10,0 7,5
200710 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido <= 250 g 2007109990 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Homogenised preparations: other: other: other 10,0 7,5
200791 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios "cítricos", obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. preparaciones homogeneizadas) 2007911000 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: citrus fruit: With a sugar content exceeding 30% by weight 10,0 7,5
200791 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios "cítricos", obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. preparaciones homogeneizadas) 2007913000 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: citrus fruit: With a sugar content exceeding 13% but not exceeding 30% by weight 10,0 7,5
200791 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios "cítricos", obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. preparaciones homogeneizadas) 2007919000 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: citrus fruit: Other 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007991000 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Plum purée and paste and prune purée and paste, in immediate packings of a net content exceeding 100kg, for industrial processing 13,0 9,8
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007992000 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Chestnut purée and paste 13,0 9,8
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007993100 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Other: Of cherries 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007993300 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Other: Of strawberries 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007993500 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Other: Of raspberries 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007993901 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007993909 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: With a sugar content exceeding 30% by weight: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007995008 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: With sugar content over 13 wt%, but not exceeding 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007995001 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: With sugar content over 13 wt%, but not exceeding 30 wt%: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007999300 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: other: Other: other: of tropical fruits and tropical nuts 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007999701 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Apple puree, inc. compotes: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007999702 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: In immediate packings of a net weight of 40 kg or more: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200799 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incl. con adición de azécar u otro edulcorante (exc. de agrios "cítricos", así como las preparaciones homogeneizadas) 2007999708 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Other: Other: Others: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200811 Cacahuetes "cacahuetes, maníes", preparados o conservados (exc. confitados con azúcar) 2008111000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Groundnuts: Peanut butter 6,0 4,5
200811 Cacahuetes "cacahuetes, maníes", preparados o conservados (exc. confitados con azúcar) 2008119100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Groundnuts: Over 1 kg 6,0 4,5
200811 Cacahuetes "cacahuetes, maníes", preparados o conservados (exc. confitados con azúcar) 2008119600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Groundnuts: Other, in immediate packings of a net content: Not exceeding 1kg: Roasted 6,0 4,5
200811 Cacahuetes "cacahuetes, maníes", preparados o conservados (exc. confitados con azúcar) 2008119800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Groundnuts: Other, in immediate packings of a net content: Not exceeding 1kg: Other 6,0 4,5
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008191200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: no description available at 10-digit level 7,5 5,6
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008191300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Roasted almonds and pistachios 10,0 7,5
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008191900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Other 10,0 7,5
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008199201 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: no description available at 10-digit level 9,0 6,8
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008199209 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: no description available at 10-digit level 7,5 5,6
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008199300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: Roasted nuts: Almonds and pistachios 10,0 7,5
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008199500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: Roasted nuts: Other 10,0 7,5
200819 Frutos de cáscara y demás semillas, incl. mezclados entre sí, preparados o conservados (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético y confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción y cacahuetes "cacahuetes, maníes") 2008199900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together: Other, including mixtures: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: Other 10,0 7,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008201100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 17% by weight 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008201900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008203100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 19% by weight 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008203900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008205100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 17% by weight 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008205900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008207100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 19% by weight 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008207900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 6,0 4,5
200820 Piñas "ananás", preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008209000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pineapples: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008301100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: containing added spirit: with a sugar content exceeding 9% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008301900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: containing added spirit: with a sugar content exceeding 9% by weight: Other 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008303100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: containing added spirit: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008303900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: containing added spirit: Other: Other 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008305100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Grapefruit segments, including pomelos 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008305500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids 10,0 7,5
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008305900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008307100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Grapefruit segments, including pomelos 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008307500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids 10,0 7,5
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008307900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: citrus fruit: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008309001 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Citrus fruit: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
200830 Agrios "cítricos", preparados o conservados, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008309009 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Citrus fruit: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008401100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008401900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Other 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008402100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008402900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Other 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008403100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008403900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008405100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008405900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008407100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008407900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200840 Peras, preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008409000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Pears: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008501100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008501900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Other 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008503100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008503900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Other 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008505100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008505900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008506100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight 10,0 7,5
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008506900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008507100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 10,0 7,5
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008507900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 10,0 7,5
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008509200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: Not containing added spirit: Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: Of 5kg or more 11,0 8,3
200850 Albaricoques "damascos, chabacanos", preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008509800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Apricots: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008601100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Containing added spirit: With a sugar content exceeding 9% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008601900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Containing added spirit: With a sugar content exceeding 9% by weight: Other 10,0 7,5
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008603100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Containing added spirit: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 13,0 9,8
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008603900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Containing added spirit: Other: Other 13,0 9,8
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008605001 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content: Exceeding 1kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008605009 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content: Exceeding 1kg: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008606001 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content: Not exceeding 1kg: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008606009 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content: Not exceeding 1kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008607000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: Of 4,5kg or more 13,0 9,8
200860 Cerezas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitadas con azécar pero no conservadas en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008609000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Cherries: Not containing added spirit: Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: Of less than 4,5kg 13,0 9,8
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008701100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008701900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight: Other 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008703100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008703900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other: Other 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008705100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008705900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Containing added spirit: In immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008706100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 13% by weight 10,0 7,5
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008706900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Other 11,0 8,3
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008707100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: With a sugar content exceeding 15% by weight 10,0 7,5
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008707900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Other 10,0 7,5
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008709200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: Not containing added spirit: Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: Of 5kg or more 10,0 7,5
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008709801 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200870 Melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. confitados con azécar pero no conservados en jarabe, así como confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción) 2008709809 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Peaches, including nectarines: no description available at 10-digit level 11,0 8,3
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008801100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Containing added spirit: With a sugar content exceeding 9% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 13,0 9,8
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008801900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Containing added spirit: With a sugar content exceeding 9% by weight: Other 13,0 9,8
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008803100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Containing added spirit: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 13,0 9,8
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008803900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Containing added spirit: Other: Other 13,0 9,8
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008805000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg 10,0 7,5
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008807000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg 10,0 7,5
200880 Fresas "frutillas", preparadas o conservadas, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, n.c.o.p. 2008809000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Strawberries: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200891 Palmitos, preparados o conservados, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. preparados o conservados en vinagre o en ácido acético) 2008910000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Palm hearts 10,0 7,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008931100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): With spirit content up to 11.85 wt%: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008931900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008932100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): With spirit content up to 11.85 wt%: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008932900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008939100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): Containing added sugar, in immediate packaging, net weight over 1 kg: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008939300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): Containing added sugar, in immediate packaging, net weight of up to 1 kg: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200893 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008939900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea): Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008970300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: no description available at 10-digit level 7,5 5,6
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008970500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: no description available at 10-digit level 7,5 5,6
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008971200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008971400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008971600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008971800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008973200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008973400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008973600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008973800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008975100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008975900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008977200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008977400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008977600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008977800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979700 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Of tropical fruits (inc. blends containing 50wt% or more of tropical fruits and nuts): no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200897 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte: Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezc 2008979800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Mixtures: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008991100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Ginger: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008991900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Ginger: Other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008992100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Grapes: With a sugar content exceeding 13% by weight 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008992300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Grapes: Other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008992400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: Tropical fruits: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008992800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: With a sugar content exceeding 9% by weight: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas: other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008993100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: Tropical fruits: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008993400 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: With a sugar content exceeding 9% by weight: other: Other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008993600 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas: Tropical fruit 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008993700 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: Other: Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85%mas: Other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008993800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: Other: Other: Tropical fruit 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994000 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Containing added spirit: Other: Other: Other: Other 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Ginger 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: Grapes 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: plums [species of the genus Prunus 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: Tropical fruits: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008994900 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1kg: othe 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008995100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: Ginger 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008996300 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: Tropical fruits: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008996701 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008996702 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008996708 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1kg: other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008997200 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: Of 5kg or more 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008997800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: Up to 5 kg: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008998500 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: of less than 4.5 kg: maize (corn), other than sweet corn (Zea mays var. saccharata) 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008999100 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading200819: Other: Not containing added spirit: of less than 4.5 kg: yams, sweet potatoes and similar edible yams, sweet potatoes and similar edible 5% or more by weight of starch 6,0 4,5
200899 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, incl. con adición de azécar u otro edulcorante o alcohol (exc. productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azécar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes "cacahuetes, maníes" y otras semillas; piñas "ananás"; agrios "cítricos"; peras; albaricoques "damascos, chabacanos"; cerezas; melocotones "duraznos", incl. los griñones y nectarinas; fresas "frutillas") 2008999800 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Other, including mixtures other than those of subheading 200819: Other: no description available at 10-digit level 6,0 4,5
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009111100 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: of a brix value exceeding 67 10,0 7,5
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009111903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009111908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009119100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg and containing over 30 wt% of added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009119903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200911 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado 2009119908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Frozen: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200912 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. congelado) 2009120001 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Not frozen, of a Brix value not exceeding 20: In packages of up to 0.35 l volume, for child nutrition 10,0 7,5
200912 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. congelado) 2009120002 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Not frozen, of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg 5,0 3,8
200912 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. congelado) 2009120008 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Not frozen, of a Brix value not exceeding 20: Other 10,0 7,5
200919 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. de valor Brix <= 20 a 20°C, así como congelado) 2009191100 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Other: Of a Brix value exceeding 67 10,0 7,5
200919 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. de valor Brix <= 20 a 20°C, así como congelado) 2009191903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Other: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200919 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. de valor Brix <= 20 a 20°C, así como congelado) 2009191908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200919 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. de valor Brix <= 20 a 20°C, así como congelado) 2009199100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Other: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg and containing over 30 wt% of added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200919 Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante (exc. de valor Brix <= 20 a 20°C, así como congelado) 2009199809 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Orange juice: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200921 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C 2009210001 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg 5,0 3,8
200921 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C 2009210009 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Of a Brix value not exceeding 20: Other 10,0 7,5
200929 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009291100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Other: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200929 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009291903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Other: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200929 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009291908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200929 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009299100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Other: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg and containing over 30 wt% of added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200929 Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009299909 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grapefruit (including pomelo) juice: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009311100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009311900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009315101 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009315109 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009315901 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009315909 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009319101 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009319109 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009319901 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200931 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009319909 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Of a Brix value not exceeding 20: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009391100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009391903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009391908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009393109 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009393909 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009395100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: With sugar content over 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009395500 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009395900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009399100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: With sugar content over 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009399500 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200939 Jugo de agrios "cítricos", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C (exc. de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) 2009399900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single citrus fruit: Other: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200941 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C 2009419201 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Pineapple juice: Of a Brix value not exceeding 20: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200941 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C 2009419209 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Pineapple juice: Of a Brix value not exceeding 20: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200941 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix <= 20 a 20°C 2009419900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Pineapple juice: Of a Brix value not exceeding 20: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009491100 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: pineapple juice: other: of a brix value exceeding 67: Containing added sugar 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009491903 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: pineapple juice: other: of a brix value exceeding 67: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009491908 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: pineapple juice: other: of a brix value exceeding 67: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009493000 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Pineapple juice: Other: Price exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg and containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009499100 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: pineapple juice: other: of a brix value exceeding 20 but less than 67: Containing added sugar 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009499300 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Pineapple juice: Other: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200949 Jugo de piña "ananá", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azécar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 a 20°C 2009499909 Fruit juices ( including grape must) and vegetable juices, unfermented, not vegetable juices, unfermented, not containing added sugar or other sweetening matter: pineapple juice: other: of a brix value exceeding 20 but less than 67: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200961 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 30 a 20°C 2009611002 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30: In packages of up to 0.35 litres volume, for child nutrition 12,0 9,0
200961 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 30 a 20°C 2009611004 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30: Concentrated, of the Brix value up to 26, price exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg 5,0 3,8
200961 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 30 a 20°C 2009611007 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30: Other 12,0 9,0
200961 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix <= 30 a 20°C 2009619000 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Of a Brix value not exceeding 30: Price not exceeding 18 Euros for net weight of 100 kg 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009691100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Price not exceeding 22 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009691900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009695109 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009695900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009697100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Concentrated: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009697900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200969 Jugo de uva, incl. el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 a 20°C 2009699000 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Grape juice (including grape must): Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009811100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009811903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009811908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009813103 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009813108 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009815100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: With sugar content over 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009815900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009819500 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Vaccinium macrocarpon fruit juice: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200981 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: De arándanos rojos (Vaccinium macrocarp 2009819900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) juice: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009891100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Price not exceeding 22 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009891903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, price exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009891908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893400 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Tropical fruits juice: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893500 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893603 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893608 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893803 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009893808 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009895000 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Price exceeding 18 Euros for net weight of 100 kg and containing added sugar: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009896100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: With sugar content over 30 wt%: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009896300 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009896900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897103 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897108 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897303 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897308 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009897908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009898500 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Tropical fruits juice: no description available at 10-digit level 7,0 5,3
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009898600 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009898800 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Tropical fruits juice: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009898900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009899600 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Cherry and black cherry juice: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009899700 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Tropical fruits juice: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200989 Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante: Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza: Los demás 2009899900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Juice of any other single fruit or vegetable: Other: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009901100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Price not exceeding 22 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009901902 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, price exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of over 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009901903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, price exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009901908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009902100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Price not exceeding 30 Euros for net weight of 100 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009902903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, in barrels, tanks, flexi-tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009902908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 13,0 9,8
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009903100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Price not exceeding 18 Euros for net weight of 100 kg and containing over 30 wt% of added sugar: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009903901 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009903909 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 14,0 10,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009904102 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: In packages of up to 0.35 litres volume, for child nutrition: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009904104 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009904107 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009904903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 5,0 3,8
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009904908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009905102 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: In packages of up to 0.35 litres volume, for child nutrition: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009905104 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009905107 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009905903 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Concentrated, of the Brix value up to 20, in barrels, tanks, flexi- tanks with holding capacity of up to 40 kg: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009905908 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Other: no description available at 10-digit level 12,0 9,0
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009907100 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: With sugar content over 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009907300 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: With sugar content up to 30 wt%: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009907900 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Mixtures of juices: Not containing added sugar: no description available at 10-digit level 10,0 7,5
200990 Mezclas de jugos de frutas u otros frutos, incl. el mosto, o de hortalizas, incl. "silvestres", sin fermentar y sin adición de alcohol, incl. con adición de azúcar u otro edulcorante 2009909200 Fruit juices (incl